Читаем Потерянная сестра полностью

– Итак, мама, сколько еще времени ты собираешься оставаться в Ирландии? – спросил Джек тем вечером, когда мы все собрались на ужин в элегантном ресторане наверху, откуда открывался панорамный вид на море.

– Завтра я собираюсь вернуться в Дублин с вами и Амброзом, а потом хочу провести некоторое время здесь, вместе со своей семьей.

– Ты уверена, что не хочешь принять участие в круизе, мама? – спросила Мэри-Кэт. – Ведь ты всегда хотела увидеть греческие острова – родину твоей любимой мифологии. Алли прислала Джеку фотографию яхты, и это нечто потрясающее!

– Дорогая Мэри, тебе следует подумать об этом, – вставил Амброз. – Твоя дочь совершенно права. Я не бывал в Греции уже более двадцати лет. Греческий амфитеатр на закате, с горой Тайгет на заднем плане – это нечто особенное.

Амброз одарил меня одним из тех взглядов, которые я хорошо помнила по студенческим временам.

– Гора названа в честь Тайгете, пятой из сестер Плеяд и матери Лакедемона, зачатого от Зевса, – скороговоркой выпалила я, показывая, что не забыла его уроки, и он одобрительно кивнул. – Имя Тигги – сокращенное от «Тайгете», и она является пятой сестрой в семье, – добавила я. – По иронии судьбы, я тоже являюсь пятым ребенком в своей приемной семье.

– А возможно, и потерянной сестрой в семье Алли, – сказала Мэри-Кэт. – Пожалуйста, мама, давай поедем!

– Нет, не сейчас. Но, может быть, я добавлю Грецию в список мест для посещения в путешествии. Ну что, кто будет десерт?

* * *

Когда я вернулась в свой номер, то увидела красный огонек полученного сообщения, мигавший на гостиничном телефоне, а на мобильный телефон пришла голосовая почта. Сначала я проверила стационарную линию; это была Кэти, просившая перезвонить ей.

Я взяла мобильный телефон и прослушала голосовые сообщения. Первое из них – кстати, пришедшее после нашего разговора за ужином – было от Тигги, которая справлялась о моем самочувствии и надеялась увидеть меня во время круиза.

Потом я позвонила Кэти.

– Привет, это Мерри. Все в порядке?

– Да. Я хотела сообщить тебе, что поговорила с Норой. Сначала она сказала, что не помнит фамилию семьи, на которую работала в Большом Доме, и ей нужно подумать. Потом она перезвонила и сказала, что вспомнила. Я была права, это иностранная фамилия, но не та, которую ты мне дала. Лучше я произнесу ее по буквам. У тебя есть ручка и бумага?

– Давай, я готова, – сказала я и взяла карандаш.

– «Э», «С», «З», «У». Она считает, что это верное произношение.

Я прочитала буквы про себя.

– Эсзу, – сказала я. – Огромное спасибо, Кэти, завтра я позвоню тебе.

51

Атлантис

– Алли, Джек не говорил тебе, кто был владельцем Аргидин-Хауса? – спросила Сиси, войдя в кухню, где Крисси готовила на ужин стейки с австрийскими гарнирами.

– Нет. Я просила его сообщить мне, если сестра Мерри что-то вспомнит. – Алли вздохнула. – Очевидно, она не вспомнила.

– Он не говорил, что его мать по-прежнему отказывается присоединиться к нашему круизу? – спросила Майя, которая сидела перед ноутбуком и проверяла электронную почту.

– Судя по всему, она хочет задержаться в Ирландии. Полагаю, нам нужно признать, что мы изо всех сил постарались найти потерянную сестру. Если кольцо является доказательством, а Мерри была приемным ребенком, плюс координаты того места, где ее обнаружили, то да, мы нашли ее. Но если она не хочет приезжать, мы не можем заставить ее.

– Да, но все равно очень жаль, поскольку все сходится, – сказала Майя.

– Кроме ее возраста, – заметила Алли. – Мы предполагали, что ищем гораздо более молодую женщину. По крайней мере, ее дети будут с нами, и этого достаточно.

– Так, – сказала Майя, делая пометки в блокноте рядом с ноутбуком. – Рейс Тигги и Чарли приземляется в Женеве в одиннадцать тридцать утра по местному времени в среду. Электра подтвердила, что собирается лететь прямо в Ниццу; то же самое сделают Стар, Мышь и Рори. Остаются Джек и Мэри-Кэт, которые еще должны подтвердить время прибытия.

– Сколько спален нам понадобится завтра? – спросила Ма, выносившая на веранду бокалы и столовые приборы.

– Только одна, для Тигги и Чарли, – ответила Майя и встала. – Пожалуйста, не беспокойся, Ма. Мы все здесь готовы помогать тебе.

– Это точно, – сказала Крисси, стоявшая на посту у плиты, и улыбнулась Ма. – Хотя понятия не имею, как можно что-то приготовить на этом древнем устройстве. Хорошо, что мы решили приобрести барбекю и приготовить стейки на нем, правда, Сиси?

– Ма, почему бы тебе не присесть и не выпить вместе с нами вина? – Алли повела Ма к столу и аккуратно усадила на стул. – Давай мы для разнообразия поухаживаем за тобой.

– Нет, Алли, мне платят не за это! – возразила Ма. – И я все равно не выношу безделья.

– Тебе не платили за любовь к нам, ты любила нас бесплатно, а теперь мы возвращаем эту любовь, – сказала Сиси и поставила перед ней бокал вина. – Выпей и перестань метаться, хорошо?

– Я уже говорила Стар, когда посещала ее в Лондоне в прошлом году, без Клавдии у меня все начинает валиться из рук. Она настоящий двигатель Атлантиса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь сестер

Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Сестра ветра
Сестра ветра

Алли Деплеси собирается принять участие в одной из самых опасных яхтенных гонок в мире, но внезапно получает весть о смерти своего приемного отца Па Солта. Она спешит в дом детства, где собираются пять ее сестер, чтобы вскрыть завещание. Обнаруживается, что каждой из них Па Солт оставил зашифрованные подсказки о тайне их рождения. Но готовы ли они разгадать этот ребус? История рождения Алли оказывается удивительным образом связана с судьбой певицы Анны Ландвик и знаменитой пьесой «Пер Гюнт», написанной более 150 лет назад. Алли отправляется на встречу ледяной красоте Норвегии, где, как она верит, сокрыты загадки не только ее происхождения, но и личности великого путешественника Па Солта и… седьмой сестры, которую Па Солт в свое время так и не смог отыскать.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза
Сестра жемчуга
Сестра жемчуга

Путешествие, предпринятое Сиси, одной из шести приемных сестер Деплеси, в попытке найти свои истинные корни, – новое непредсказуемое приключение, очередная деталь в загадке о Семи сестрах.Сиси – замкнутая девушка, которая, ко всему прочему, внешне заметно отличается от остальных сестер. Кто она? Что у нее за необычные черты лица? Какая кровь течет в ее жилах? И что за подсознательная тяга у нее к искусству?Проучившись несколько месяцев в Лондонской академии искусств, Сиси бросает учебу, понимая, что ей не стать своей в мире европейской богемы. А значит, пора отправляться на поиски нового мира. Того, которому она принадлежит по праву рождения.Сиси, как и ее сестры, последует за подсказками любимого приемного отца Па Солта. Но так далеко загадки Па Солта еще никого не заводили.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза