Читаем Потерянная сестра полностью

Ее отвезли в церковь на повозке, запряженной пони и увитой гирляндами. Всю дорогу до Тимолига люди выходили из домов и лавок и хлопали в ладоши. Нуала вспоминала, как прошла под руку с отцом между рядами скамей в церкви и глаза Финна, когда он повернулся, увидел ее и прошептал ей на ухо: «Ты прекрасна». Потом отец отпустил руку Нуалы и вверил ее попечению Финна. Свадебный стол, накрытый друзьями и членами семьи, выглядел впечатляюще даже для матери Финна, которая поведала об этом после двух бокалов хереса. Потом зазвучала музыка; все находились в приподнятом настроении и отплясывали так, словно в мире не было других забот. Они с Финном были в центре празднества, и он кружил ее до тех пор, пока все не смешалось перед глазами. Потом Нуала подбросила в воздух свой свадебный букет из дикой фуксии, фиалок и незабудок. Ханна первой успела поймать букет, и все разразились приветственными возгласами, особенно Нуала, заметившая, что один молодой человек привлек внимание ее сестры.

Потом Финн на руках перенес жену через порог маленького коттеджа, который должен был стать их новым домом. Он не выпустил ее из рук, пока поднимался по лестнице и нежно укладывал на кровать. Потом он сражался со всеми крошечными пуговками и застежками на ее платье, но при этом неустанно целовал ее… а потом они занялись любовью.

После сплетен о том, что «это» больше нравится мужчинам, чем женщинам, Нуала была изумлена, что ей тоже понравилось. Да, сначала было немного больно, но потом боль вдруг прошла и она растворилась в потоке новых удивительных ощущений.

«Это было идеально, просто идеально», – подумала она, прежде чем погрузиться в сон.

* * *

– Как поживает новоявленная миссис Кейси?

Филипп посмотрел на Нуалу, когда она вошла в комнату, одетая в новую блузку из белого поплина и длинную серую юбку из такой тонкой ткани, которая почти не царапала ноги. Ей подарили еще и пару новеньких черных ботинок, а также стопку накрахмаленных белых перед ников.

– Спасибо, замечательно, – ответила Нуала. – А вы?

– О, я остался таким же, как раньше. Тогда как вы… Боже мой, это настоящее преображение! Дорогая моя Нуала, с этими славными одежками и новой прической вы превратились из девушки в женщину буквально за одну ночь. Садитесь, садитесь же.

Нуала подчинилась, испытывая крайнее замешательство. Хотя тон Филиппа был легким и непринужденным, она понимала, на что он намекает.

– Мисс Хоутон сказала, что в моем новом положении будет уместно закалывать волосы, – сдержанно сказала она.

– Это тоже идет вам, хотя мне больше нравилось, когда ваши волосы были рассыпаны по плечам. По крайней мере, мама не настаивала на шапочке медсестры, так что нужно быть благодарным за мелкие милости. Как прошла ваша свадьба?

– Спасибо, Филипп, это было идеально. Весь день прошел так, как было запланировано.

– А ваши новые родственники? Они одобрили брак?

– У Финна нет отца. Его мама… мать, – поправилась она, – замечательная женщина. Она повторно вышла замуж несколько лет назад, до того, как Финн отправился получать диплом учителя, и живет довольно далеко, возле Хоу-Стрэнд в Килбриттене.

– Это хорошо, – сказал Филипп. – Во всяком случае, ты не живешь в одном доме со свекровью, как это бывает во многих ирландских семьях. Я часто задавался вопросом, как моя дорогая мама отнеслась бы к женщине, на которой я захотел бы жениться. Правда, это больше не имеет значения. Кому я нужен?

– Думаю, что многим, если они узнают вас.

– Вы очень добры, Нуала, но не стоит обманывать себя. Я – урод, которому не место на публике. Мне предстоит провести остаток дней в том самом положении, в каком я нахожусь сейчас. Так или иначе, я рад вашему счастью и глубоко извиняюсь за мои жалобы. По правде говоря, я не могу удержаться от зависти… – Филипп замолчал и с видимым усилием овладел собой, – …от жалости, что я лишен такой обычной возможности. Полагаю, вы очень устали вчера, поэтому я решил, что нам стоит отдохнуть от шахматной доски и научить вас играть в триктрак. Коробка лежит там же, где и шахматные фигурки.

– Как пожелаете, – ответила Нуала и подошла к буфету, откуда извлекла другую красивую лакированную коробку с круглыми черными и белыми шашками. Она подумала о Финне, который сейчас должен был вернуться домой, и впервые возмутилась, что ей приходится быть рядом с Филиппом.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь сестер

Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Сестра ветра
Сестра ветра

Алли Деплеси собирается принять участие в одной из самых опасных яхтенных гонок в мире, но внезапно получает весть о смерти своего приемного отца Па Солта. Она спешит в дом детства, где собираются пять ее сестер, чтобы вскрыть завещание. Обнаруживается, что каждой из них Па Солт оставил зашифрованные подсказки о тайне их рождения. Но готовы ли они разгадать этот ребус? История рождения Алли оказывается удивительным образом связана с судьбой певицы Анны Ландвик и знаменитой пьесой «Пер Гюнт», написанной более 150 лет назад. Алли отправляется на встречу ледяной красоте Норвегии, где, как она верит, сокрыты загадки не только ее происхождения, но и личности великого путешественника Па Солта и… седьмой сестры, которую Па Солт в свое время так и не смог отыскать.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза
Сестра жемчуга
Сестра жемчуга

Путешествие, предпринятое Сиси, одной из шести приемных сестер Деплеси, в попытке найти свои истинные корни, – новое непредсказуемое приключение, очередная деталь в загадке о Семи сестрах.Сиси – замкнутая девушка, которая, ко всему прочему, внешне заметно отличается от остальных сестер. Кто она? Что у нее за необычные черты лица? Какая кровь течет в ее жилах? И что за подсознательная тяга у нее к искусству?Проучившись несколько месяцев в Лондонской академии искусств, Сиси бросает учебу, понимая, что ей не стать своей в мире европейской богемы. А значит, пора отправляться на поиски нового мира. Того, которому она принадлежит по праву рождения.Сиси, как и ее сестры, последует за подсказками любимого приемного отца Па Солта. Но так далеко загадки Па Солта еще никого не заводили.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза