Читаем Потерянная сестра полностью

Нуала навсегда запомнила первые несколько бесценных недель после свадьбы с Финном как самые счастливые в ее жизни. Большую часть этого времени она пребывала в похожем на сон блаженстве. Она просыпалась и долго нежилась в объятиях Финна. Они завтракали, а потом Финн уезжал на велосипеде помогать ее отцу и соседям в сборе урожая, поскольку новый школьный семестр еще не начался. Нуала занималась стиркой одежды бойцов ИРА, которую ее подруга Флоренс доставляла в маленький флигель. После того как Нуала вывешивала стирку на заднем дворе, она пекла хлеб и готовила пирог перед поездкой к Филиппу. Если она возвращалась, когда Финн не уходил на задание с волонтерами, то обнаруживала, что он уже приготовил ужин. Они ели вместе при свете свечей, а потом он брал ее за руку и уводил наверх.

Еще он показал ей возможности уменьшить шансы на деторождение и заверил, что это лишь мелкое отклонение от общепринятой процедуры и не дает стопроцентной гарантии, а потому не нарушает закон Божий для католиков. Она испытала смешанное чувство вины и радости, когда пришли месячные, хотя ее мать начала искоса поглядывать на нее, когда они с Финном присоединялись к остальным членам семьи на мессе в Тимолиге. По семейной традиции потом они все шли молиться у крошечных могил младенцев, потерянных ее матерью. Нуалу передергивало при мысли о рождении ребенка, который умирает у нее на руках, и она решила, что теперь они с Финном будут все делать «правильно».

Между тем борьба с британцами продолжалась. Однажды сентябрьским вечером Финн, вернувшийся к занятиям в школе, которая располагалась на другой стороне улицы, взял Нуалу за руку.

– Меня попросили посетить тренировочный лагерь, так что придется уехать с пятницы до следующего воскресенья, – сказал он.

– Как? Куда и почему? А как же твоя школа?

– Куда – на ферму О’Брайенов в Клонбуиге, а почему – я же говорил тебе, что нам нужно привести людей в надлежащую форму, если мы хотим справиться с британцами, а теперь еще и с твоими вспомогательными войсками…

– Это не мои войска, Финн.

– Ты же понимаешь, я шучу. Благодаря твоей информации мы готовы дать отпор этим чудовищам. Они совсем недавно прибыли в страну – сто пятьдесят человек, и я уверен, что будут еще, – и уже терроризируют простых ирландцев. Хотя их расквартировали в Макруме, похоже, они собираются приехать сюда. Они посылают свои грузовики по деревням, потом приказывают всем выйти из домов и стреляют в воздух. Выстраивают людей в шеренгу вдоль стен, даже больных и престарелых, тычут в них револьверами и избивают армейскими ремнями. – Финн уронил голову на руки. – Это настоящие животные, Нуала. Профессиональные вояки с боевым опытом, и они намерены уничтожить повстанцев любыми средствами. Если мы собираемся хотя бы помериться силами с «черно-коричневыми» эссекцами, а теперь еще и с этими негодяями, нам нужна особая подготовка. Том Барри будет командиром тренировочного лагеря.

– Значит, ты уезжаешь на целую неделю?

– Да. Штаб-квартира в Дублине хочет подготовить элитную «летучую бригаду», куда наберут лучших волонтеров. Это значит, что мы не будем состоять в каком-то из уже сформированных полков или батальонов; нашим преимуществом будет гибкость и способность развернуться там, где и когда это будет необходимо.

– Но ты школьный учитель, а не солдат!

– В том-то и дело. Мне необходима эта подготовка, чтобы я мог приносить пользу нашему делу. Ты знаешь, что я сильный и проворный, как блоха, и способен исполнять и отдавать приказы; одним словом, от меня кое-что зависит. Я уеду ночью, а утром в понедельник ты пойдешь в школу и скажешь директору Дрисколлу, что у меня начались приступы рвоты и что я не могу выйти на работу. Потом вернешься домой и плотно задернешь занавески. Если кто-то будет стучать и спрашивать меня, отвечай, что я по-прежнему болен и лежу в постели.

– Что, если эти вспомогательные войска или «черно-коричневые» устроят рейд в нашем поселке? Если они выгонят всех на улицу и построят в шеренгу, люди заметят твое отсутствие.

– Просто скажи, что я слишком плох и не могу подняться с постели. Надеюсь, твоя прекрасная улыбка произведет должное впечатление и они не станут обыскивать дом.

– А что, если они узнают о тренировочном лагере?

– О нем знают только те, кто там собирается, и женщины из Куманн на-Маэн в Килбриттене.

– Тогда я приеду туда в следующее воскресенье и тоже буду помогать.

– Нет, Нуала. В следующее воскресенье ты, как обычно, пойдешь на мессу с членами своей семьи и расскажешь всем, что я пошел на поправку и на следующее утро готов возобновить школьные занятия. Постарайся помнить о том, что нас не подозревают ни в каких злодеяниях. Нужно, чтобы так было и дальше, не только ради нас, но и ради наших родственников и других мужчин и женщин, рискующих своей жизнью за Ирландию.

– Ох, Финн. – Нуала прикусила губу. – Что я буду делать без тебя в пустом доме?

– Уверен, что ты справишься, – улыбнулся Финн. – Но пока я здесь, давай поднимемся наверх и пораньше ляжем в постель, ладно?

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь сестер

Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Сестра ветра
Сестра ветра

Алли Деплеси собирается принять участие в одной из самых опасных яхтенных гонок в мире, но внезапно получает весть о смерти своего приемного отца Па Солта. Она спешит в дом детства, где собираются пять ее сестер, чтобы вскрыть завещание. Обнаруживается, что каждой из них Па Солт оставил зашифрованные подсказки о тайне их рождения. Но готовы ли они разгадать этот ребус? История рождения Алли оказывается удивительным образом связана с судьбой певицы Анны Ландвик и знаменитой пьесой «Пер Гюнт», написанной более 150 лет назад. Алли отправляется на встречу ледяной красоте Норвегии, где, как она верит, сокрыты загадки не только ее происхождения, но и личности великого путешественника Па Солта и… седьмой сестры, которую Па Солт в свое время так и не смог отыскать.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза
Сестра жемчуга
Сестра жемчуга

Путешествие, предпринятое Сиси, одной из шести приемных сестер Деплеси, в попытке найти свои истинные корни, – новое непредсказуемое приключение, очередная деталь в загадке о Семи сестрах.Сиси – замкнутая девушка, которая, ко всему прочему, внешне заметно отличается от остальных сестер. Кто она? Что у нее за необычные черты лица? Какая кровь течет в ее жилах? И что за подсознательная тяга у нее к искусству?Проучившись несколько месяцев в Лондонской академии искусств, Сиси бросает учебу, понимая, что ей не стать своей в мире европейской богемы. А значит, пора отправляться на поиски нового мира. Того, которому она принадлежит по праву рождения.Сиси, как и ее сестры, последует за подсказками любимого приемного отца Па Солта. Но так далеко загадки Па Солта еще никого не заводили.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза