Читаем Потерянные девушки Рима полностью

Но почему, обнаружив запись, она сразу не отправилась в полицию и не рассказала о том, что произошло? Не то чтобы она не доверяла коллегам, ничего подобного. Был убит муж сотрудницы полиции, делу быстро дали бы ход. То был неписаный закон, определенный кодекс чести. По крайней мере, она могла бы переговорить с Де Микелисом. Сандра твердила себе, что хочет собрать побольше доказательств, чтобы облегчить коллегам работу. Но истинный мотив заключался в ином. Хотя Сандра не желала себе в этом признаваться.

Она вышла из душа, завернувшись в махровую простыню. Мокрая, вернулась в комнату, положила чемодан на постель и стала выкладывать вещи, пока не нашла то, что положила на самое дно.

Свой табельный пистолет. Проверила затвор и предохранитель, положила оружие на тумбочку. С этого момента она всегда будет носить его с собой.

Она надела трусики и начала устраиваться. Сняла маленький телевизор с полки, поставила туда радиопередатчик, положила записную книжку Давида с теми странными адресами и диктофон. Скотчем прилепила на стену пять проявленных ею фотографий, сделанные «лейкой». Первая изображала леса недостроенного дома, ее Сандра уже использовала. Потом шла совершенно темная, но и ее Сандра решила сохранить. Дальше – мужчина со шрамом на виске. Фрагмент картины и, наконец, изображение мужа, голого по пояс: он приветственно махал рукой и в то же время фотографировал себя в зеркале.

Сандра повернулась к ванной. Эта последняя фотография была сделана именно там.

На первый взгляд – очередная шутка, типичная для Давида: ведь послал же он с Борнео кадр, изображавший, как он и его спутники едят на обед жареную анаконду, а из Австралии – как он стоит посреди болота, весь покрытый пиявками.

Но в отличие от тех, прошлых фотографий здесь Давид не улыбался.

Значит, то, что сперва показалось ей грустным приветствием призрака, таило в себе какое-то другое послание, предназначенное для нее. Может, стоит поискать в комнате: вдруг Давид спрятал что-то здесь в надежде, что она найдет.

Сандра приступила к обыску. Сдвинула мебель, заглянула под кровать, порылась в шкафу. Тщательно прощупала матрас и подушки. Сняла корпус с телефона и телевизора, заглянула внутрь. Осмотрела плитки пола и плинтус. Напоследок внимательно оглядела ванную.

Кроме свидетельств небрежной уборки, не обнаружила ничего.

Прошло пять месяцев, может быть, что-то переставили или вынесли. В который раз Сандра прокляла себя за то, что столько медлила, что не осмотрела раньше сумки Давида.

Сидя на полу, все еще не одетая, Сандра начала зябнуть. Сдернула с постели выцветшее покрывало, завернулась в него и продолжала сидеть, стараясь не поддаваться унынию и сохранять здравый рассудок. Вдруг завибрировал мобильник.

– Значит, вы последовали моему совету, агент Вега?

Она не сразу узнала этот немецкий акцент, этот раздражающий тон.

– Шалбер, только вас и не хватало.

– Багаж вашего мужа все еще на складе вещдоков или я могу взглянуть на него?

– Если ведется расследование, подайте запрос на имя судьи.

– Вы не хуже меня знаете, что в любой стране Интерпол может только сотрудничать с официальными силами правопорядка. Мне бы не хотелось причинять беспокойство вашим коллегам, да и вас ставить в неловкое положение.

– Мне скрывать нечего.

Этот человек неизменно действовал ей на нервы.

– Где вы сейчас, Сандра? Я могу называть вас Сандрой, правда?

– Нет, и это не ваше дело.

– Я в Милане. Мы можем где-нибудь выпить кофе или что-то другое, по вашему выбору.

Ни в коем случае нельзя было дать ему понять, что она в Риме.

– Почему бы и нет. Завтра днем, например? По крайней мере, проясним это дело.

Шалбер расхохотался:

– Думаю, мы легко договоримся.

– Не обольщайтесь. Мне не нравится ваш образ действий.

– Полагаю, вы попросили кого-то из ваших начальников собрать информацию обо мне.

Сандра промолчала.

– Вы поступили правильно. Ваш начальник скажет вам, что я не из тех, кто легко сдается.

В последней фразе прозвучала угроза. Но Сандра не даст себя запугать.

– Скажите, Шалбер, как вы оказались в Интерполе?

– Работал в полиции в Вене. Убойный отдел, антитеррористический, по борьбе с наркотиками: всего понемногу. Меня заметили и пригласили в Интерпол.

– А там вы чем занимаетесь?

Шалбер выдержал паузу, шутливый тон испарился.

– Я занимаюсь лгунами.

Сандра покачала головой, заинтересованная:

– Знаете что? Мне давно уже следовало скинуть ваш звонок, но мне любопытно, что вы еще скажете.

– Я вам расскажу одну историю.

– Если это так уж необходимо.

– В Вене у меня был один коллега. Мы расследовали деятельность банды контрабандистов из Восточной Европы, но он имел дурную привычку не делиться информацией, поскольку жаждал сделать карьеру. Он взял отпуск на неделю и сказал мне, что поедет с женой в круиз. А на самом деле внедрился в среду преступников, но его разоблачили. Его пытали три дня и три ночи, ведь его никто не искал, а потом убили. Если бы он доверился другу, то, возможно, остался бы жив.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маркус и Сандра

Маэстро теней
Маэстро теней

В новом романе Донато Карризи «Маэстро теней» вновь действуют Сандра Вега, фотограф-криминалист, и Маркус, священник, расследующий преступления, о которых знают лишь те, кто принимает исповедь. Пять столетий назад папа Лев X издал таинственную буллу, согласно которой Вечный город «никогда, никогда, никогда» не должен погружаться во тьму. Но в наши дни буря вывела из строя одну из римских электростанций, и чтобы полностью восстановилось электроснабжение, столице предстоит на двадцать четыре часа погрузиться в темноту. В подступающих сумерках оживает затаившееся зло. Никто не застрахован, даже те, кто запер двери на два оборота. По городу тянется цепочка убийств, но кто таинственный палач, кто нажимает на скрытые пружины. Маркусу и Сандре предстоит обнаружить источник зла, пока не стало слишком поздно…

Донато Карризи

Детективы / Классические детективы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза