Резник уже собирался уходить, когда прозвенел колокольчик над дверью, и Галлахер вернулся в другом сегодняшнем костюме, угольно-сером. Под мышкой у него был ранний выпуск местной газеты, плитка «Кэдбери Фрут энд Орех» и пачка двадцати «Бенсон Кингсайз» в руке. Он передал шоколадку молодой женщине, а сигареты сунул в карман. Казалось, он узнал Резника, но не точную связь.
— Ричмонд Драйв, — подсказал ему Резник.
«Ах, да, конечно. Значит, тебе интересно?
Резник кивнул.
"Хорошо хорошо. Не так давно на рынке, но уже проявили большой интерес».
«Однако он пустой? Бесхозяйная недвижимость?"
"О, да. Люди, которые там жили, уехали за границу. Франция, кажется, я помню. Он одарил Резника профессиональной улыбкой. — У вас есть, где продать?
"Да."
«Возможно, мы сможем вам помочь. Обработайте оба конца. Но обо всем по порядку… — Он потянулся за ежедневником в кожаном переплете. «Вы захотите осмотреть недвижимость».
— Нет, в этом нет необходимости.
— Но ведь ты не можешь…
«Моя жена уже побывала дома».
"О, я вижу. Прости, ты не сказал. я…”
"Да. На самом деле, вы показали ей себя.
Галлахер листал свою книгу. «Я не помню…»
«Ну, — сказал Резник, подойдя ближе, — я уверен, что вы делаете много подобных вещей».
Галлахер взглянул на него с быстрой, неуверенной улыбкой; он все еще перелистывал взад и вперед, от страницы к странице. — Боюсь, я еще не…
— Наверное, нет причин. Моя жена, если подумать, тоже мало что могла сказать по этому поводу».
— Если бы я мог узнать имя? — сказал Галлахер.
«О, Резник. Миссис Резник. Элейн.
Записная книжка выскользнула из его руки, и он поймал ее, прижав к телу со второй попытки. Большая часть краски, казалось, сошла с его лица. Он издал гортанный, заикающийся звук, который никогда не грозил превратиться в настоящие слова.
— Если есть что-нибудь еще, — сказал Резник, — вы можете связаться с резидентом. Я полагаю, Элейн упомянула, что я полицейский. Детектив сержант. УГО».
— Какого черта ты делал, Чарли?
Элейн ждала Резника в тот момент, когда он повернул ключ в входной двери; не то чтобы подстерегая его, но там, в центре зала, у подножия лестницы. Он не был уверен, но подумал, что она могла выпить пару стаканчиков, чтобы укрепить свою решимость.
— Что, черт возьми, ты думал, что делаешь?
Он сказал ей, что ты думаешь? взгляд и сделал пройти мимо нее на кухню.
— Нет, Чарли. Нет, не знаешь. Мы разбираемся здесь и сейчас».
Он попытался еще раз, и она физически заблокировала его, упираясь руками в его руки. — Поговори со мной, Чарли. Говорить."
Он посмотрел ей в лицо. — Не думаю, что мне есть что сказать.
"Действительно?" Голова в одну сторону, саркастический. "Ты удивил меня."
— Хотел бы я думать, что ты меня удивил.
Она ударила его, быстро и бездумно, ее открытая ладонь шлепнула его по щеке, край ее кольца зацепился за его губу. Когда он шевельнул языком, Резник почувствовал вкус крови.
Он обошел ее, и на этот раз она не пыталась его остановить. Резник добрался до задней двери и понял, что не знает, что он там делает.
— Опять выбегаешь, Чарли? Еще один футбольный матч, чтобы пойти посмотреть?»
Он повернулся к ней лицом. Гнев в ее глазах почти не уменьшился.
— Вы пришли туда, где он работал, и угрожали ему.
"Он?"
«Филипп».
Итак: Филип Галлахер. Фил. — Я ему не угрожал.
"Нет? Что ж, именно так он и чувствовал. Я полицейский. Сержант УУР. Господи, это как плохой фильм».
— Я бы не знал.
— Нет, ты бы не стал. Не слишком много в вашем социальном календаре в эти дни. Фильмы. И многое другое, если уж на то пошло. Не говоря уже о футболе, конечно. Выпивка поздним вечером, нет опасности забыть об этом. Она рассмеялась, пронзительно, коротко и горько. — Мы ходили в кино, Чарли, не знаю, помнишь ли ты. Кинотеатр. Танцы. Даже театр один или два раза, хотя у вас была склонность засыпать после антракта. Когда-то мы с тобой многое делали.
«Почему я думаю, что это превращается в какое-то нападение на меня?»
"Это? Может быть, потому что ты так чувствуешь. Католическая вина, Чарли. Все то, от чего, как ты думал, ты отрекся.
Резник отошел от двери. «Я должен был подумать, если бы вокруг было хоть какое-то чувство вины…»
«Монополия должна быть у меня?»
— Это ты ускользнул от нее в обеденный перерыв.
— Ускользнуть?
«Заниматься любовью с другим мужчиной».
Бутылка, которую она открыла, стояла рядом с ней, и она налила себе еще один бокал вина. Бутылка была почти пуста. — Мы не занимались любовью, Чарли, Филип и я. Мы просто трахались. Есть большая разница». Медленно она поднесла к нему свой бокал с вином. — То, что мы с тобой делали — раньше делали — это занимались любовью. Нежно, Чарли. Осторожный. Заботливый. Что мы делаем, я и Филипп, чужие кровати, мы трахаемся!»
Он взмахнул рукой, и она увидела, как он приближается, пытаясь заблокировать его, но безуспешно, основание его руки попало ей в переднюю часть левого виска, рядом с глазом. Стакан, который она держала в руках, разбился об пол. Элейн отшатнулась назад, столешница спасла ее от падения.