Читаем Потерянные и забытые воспоминания полностью

— От перенапряжения, — предполагает Питер.

— Ох… Я бы точно сдох, если бы не Анна. Если бы она не… — Даниэль на пару секунд замолкает, резко замирает, округляет глаза и удивленно смотрит на Эдварда, Питера и Терренса. — Стойте… Анна! Парни… Она… Она… Спасла меня?!

— Ага, — уверенно кивает Терренс. — Поттер валялся в отключке, а полицейские занимались им, когда мы зашли сюда.

— Она вырубила его… Ударила Поттера вазой по голове, когда он хотел воткнуть в меня нож.

— Мы сами в шоке, — признается Эдвард, приложив руку к сердцу. — Никто из нас и подумать не мог, что Анна могла решиться на такое.

— Да, но ведь я просил вас присматривать за ней.

— Прости, Даниэль, но мы смогли удержать ее, — качает головой Питер. — Мы пытались остановить Анну, но она пулей рванула сюда.

— Ничего себе как получилось… — Даниэль потирает ладони и крепко сцепляет пальцы рук. — Моей целью было ее спасение, но в итоге она спасла меня.

— Но ведь ты выполнил свою миссию. Анна и ее родители живы, а полиция наконец-то арестовала Поттеров.

— Я реально в шоке… В полном.

— Однако это правда, старик, — с легкой улыбкой отмечает Терренс. — Анна прибежала сюда, чтобы спасти тебя от этих козлов.

— О да, ради этого желания ее бы ничто не остановило! — уверенно добавляет Эдвард.

— А знаешь, как она испугалась, когда ты вскрикнул, и мы подумали, что тебя убили! — восклицает Питер. — Анна закричала громче всех и была готова впасть в истерику.

— Правда? — с недоверием смотря на своих друзей, слегка хмурится Даниэль.

— Правда, — с легкой улыбкой уверенно произносят Эдвард, Питер и Терренс.

Сэмми подтверждает слова парней громким, уверенным лаем, пока Даниэль бросает мимолетную улыбку, чувствуя, как эти слова приятно греют ему душу.

— Кстати… — задумчиво произносит Питер. — А из-за чего ты заорал как резаный, если в тебя не выстрелили?

— Нет, никто в меня не стрелял, — спокойно объясняет Даниэль и чешет затылок. — Просто когда папаша Поттера выстрелил, но не попал в меня, я неудачно поскользнулся и упал прямо на осколки, которые будто бы мне всю спину изрезали. Было очень больно, и я не смог сдержаться.

— Осколки попали в спину? — слегка хмурится Эдвард.

— Возможно. Но на осколки я упал два раза.

— Вот почему… — задумчиво произносит Терренс.

— Слушайте, а вы можете посмотреть, что у меня там на спине? А то болит черт знает как!

Даниэль, превозмогая слабость, медленно встает с дивана, поворачивается к друзьям спиной и приподнимает куртку с футболкой. Эдвард, Питер и Терренс сразу же могут видеть, что половина спины их приятеля покрыта маленькими кровавыми ранами, а в некоторые места неглубоко воткнуты пара-тройка маленьких осколков.

— О-о… — округляет глаза Терренс.

— Твою мать, чувак… — приходит в ужас Питер.

— Что, все настолько ужасно? — слегка хмурится Даниэль.

— У тебя вся спина в кровавых ранах, — объясняет Эдвард. — Правда они небольшие и должны быстро пройти. Однако кое-где воткнуты маленькие осколки.

— Осколки? У меня в спине?

— Они вошли не очень глубоко. Можно легко вытащить их пинцетом и обработать раны, чтобы не попала грязь.

— Ладно, сейчас все разойдутся, и я принесу все необходимое, чтобы обработать раны. Вашими тоже надо заняться… — Даниэль переводит взгляд сначала на Эдварда и его руку, на которой полно порезов, и лицо, также покрытое небольшими кровяными пятнами, а потом и на Питера с Терренса, у которых тоже есть раны. — Вы все здорово пострадали из-за этих козлов.

— Да, но у меня раны неглубокие, — задумчиво отмечает Эдвард, бросив взгляд на свою полную царапин руку. — Совсем не больно…

— Да и у меня тоже… — спокойно говорит Питер и слегка дотрагивается до переносицы. — Правда переносица немного болит. Надеюсь, нос потом не посинеет…

— Кстати, а кто-нибудь уже осмотрел Сэмми? — слегка хмурится Даниэль, бросив короткий взгляд на Сэмми. — Вдруг осколки попали в его лапы или еще куда-то.

— Точно, надо посмотреть! — Питер опускается на корточки и жестом подзывает Сэмми к себе. — Сэмми, а ну-ка ко мне! Давай лапы!

Питер за несколько секунд внимательно осматривает лапы Сэмми и его самого, пока тот с высунутым языком просто виляет хвостом.

— Все нормально, никаких ран и осколков!

— И это удивительно, — отмечает Эдвард. — Он ведь повсюду бегал!

— Вряд ли бы он был таким бодрым и веселым, если бы у него были раны, — уверенно предполагает Терренс.

— Это точно! — соглашается Питер, гладит Сэмми по голове и поднимается на ноги. — Впрочем, синяки и раны сейчас совсем не важны. Главное — что мы добились своего.

— Вот и хорошо! — приподнимет руки Даниэль. — Пока что с меня героических поступков достаточно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы