– С момента выборов всего несколько дней прошло, Тилли. Успокойся, – сказал дедушка. – И не забывай, что мы с твоей бабушкой не можем больше отправляться в книжные странствия без разрешения Мелвилла, а Амелия находится сейчас в Тайной библиотеке, как говорится, под колпаком. Мы ничего не можем поделать с Чоком. Попытки самим искать его – пустая трата сил и времени, тем более, если Мелвилл уже сам этим занимается. Нам нужно сосредоточиться на более важных вещах.
– Мелвилл заверяет, что лично занимается проблемой Чока и держит её под своим контролем, – сказала Амелия. – И я верю ему, потому что сбежавший книжный персонаж, прежде всего, играет не на руку самому Мелвиллу, который, как вы помните, выиграл выборы именно потому, что дал обещание в кратчайшие сроки найти и обезвредить Еноха. Думаю, он сделает всё, чтобы поймать Чока.
– Давайте вспомним, что сегодня канун Рождества, – сказала бабушка. – Рассуждая о проблемах, которых нам всё равно не решить, мы ровным счётом ничего не добьёмся, тем более что несколько ближайших дней Тайная библиотека всё равно будет закрыта. У нас гостят Мэри с Оскаром, так что давайте расслабимся и встретим праздник.
– Ты права, Элси, – кивнул дедушка. – Амелия, скажи, а у тебя самой какие планы на Рождество?
– В этом году я остаюсь в Лондоне, буду встречать одна, – ответила Амелия.
– Послушай, приходи к нам! – загорелся дедушка. – Если хочешь, конечно.
Амелия раздумывала не дольше чем пару секунд.
– Это было бы просто чудесно, но вы уверены, что я при этом не нарушу ваши собственные планы? – сказала она.
– Совершенно не нарушишь, – заверил мистер Пейджиз. – Чем больше народу, тем веселее праздник. Заодно поможешь нам справиться с индейкой, она такая огромная, что ею население небольшой страны накормить можно.
Терпение Тилли лопнуло. Выносить всё это у неё больше не было никаких сил. Как они могут вести себя так, словно ничего не происходит? Говорят о какой-то индейке, хотя остаётся столько нерешённых проблем! Утечка книжной магии, пропавший Чок, Мелвилл Ундервуд с его бредовыми проектами – это что, ерунда, что ли?
– Так, значит, мы просто будем сидеть сложа руки и ждать, что будет дальше? – гораздо громче и резче, чем рассчитывала, перебила их Тилли. – Отличный план! Замечательный!
Сказав это, она стремительно развернулась и вышла из кухни, оставив всех взрослых в лёгком шоке.
Сочельник в «Пейджиз и Ко» всегда был временем волнующим и занятым. До обеда магазин оставался открытым для тех, кто в последнюю минуту искал рождественские подарки, и таких посетителей было много. Раздавались громкие голоса, шуршала обёрточная бумага, звенели монеты. Обычно Тилли очень любила помогать в такие дни в магазине, но сегодня она никак не могла отойти от разочарования, которое испытала утром. И всё же, помогая покупателям найти нужную книгу, она потихоньку оттаяла и всё сильнее начала ощущать приближение большого праздника.
Когда выдалась более-менее свободная минутка, Тилли отправилась в дальний конец зала, чтобы взглянуть на Джека, работавшего в кафе при магазине. Он был занят так же плотно, как и остальная команда «Пейджиз и Ко». Все столики были оккупированы посетителями, с довольным видом потягивающими кто кофе, кто глинтвейн, вприкуску с замечательной выпечкой, которой славился Джек. На стойке Тилли увидела мятные пирожные, посыпанные леденцовой крошкой, снеговиков из зефира и сахарного печенья, различные пирожки и сладкие булочки.
– Не могу подойти к тебе, занят! Возьми себе что-нибудь сама! – крикнул Джек, увидев её.
Тилли взяла мятное пирожное и, жуя его на ходу, поднялась на этаж детской литературы. Здесь она помогла какой-то слегка ошалевшей от суеты бабушке подобрать книжки для внуков, показала какому-то спешащему папочке, где взять экземпляр «Груффало», решила даже проблему с поиском довольно необычной для рождественского подарка книги о Распутине. Когда часы пробили четыре и последние покупатели покинули магазин, унося с собой подарки в фирменных пакетах с логотипом «Пейджиз и Ко», за ними заперли дверь и повернули висящую на ней табличку стороной, на которой было написано «Закрыто»
. Потом всей дружной командой поздравили друг друга, воздали должное пирожным Джека, пропели хором «Джингл беллз», после чего все сотрудники поспешили по домам встречать праздник, а семья Пейджиз вместе с Мэри и Оскаром остались и, уставшие, потянулись на кухню готовить праздничный ужин.– Тилли, будь добра, сходи и проверь ещё разок, заперта ли входная дверь, – попросил дедушка, нарезая мускатную тыкву.
Матильда не слишком охотно поднялась со стула, направилась в полутёмный магазин и буквально врезалась там… в запыхавшуюся Гретхен.
– 26 —
П
оиски не в том месте– Что вы здесь делаете? – обомлела Тилли, пока пожилая женщина восстанавливала дыхание.
– Привет! – сказала Гретхен так, словно для неё было совершенно нормально появиться у них на пороге вечером в сочельник. – Дверь была открыта, поэтому я просто вошла.
– А бабушка и дедушка знают о вашем приезде? – спросила Тилли.