Кейт думала о миниатюрном черно-белом кольце с единственным алмазом из Голконды. И хотя алмаз был добыт, скорее всего, в XVII веке, но шахты и способ добычи там мало отличались от того, что она видела сейчас здесь. Кейт постаралась представить себе путь алмаза от шахты через форт Голконды с его толстыми стенами, под которыми они с Маркусом гуляли, затем продажу на базаре Хайдарабада под призывы к молитве, разносящиеся по всему городу с минаретов Чарминара. Алмаз, без сомнения, завернули в шелковую или хлопковую ткань, и вместе с другими товарами он отправился караваном в Бендер-Аббас, где, возможно, его и купил таинственный Полман наряду с другими драгоценными камнями. Он попытался доставить их в Англию, рискуя попасть в руки пиратов или погибнуть при кораблекрушении, но был убит своими же соотечественниками. Каким-то образом алмаз попал в руки ювелиру-ремесленнику, и тот изготовил под него изысканную оправу в технике шамплеве. Такой прекрасный алмаз, такое опасное путешествие. Кейт проследовала тем же маршрутом, в салоне комфортабельного самолета. Но было нечто, что объединяло оба эти путешествия, — это поиск красоты, поиск истины.
На корабле
Бендер-Аббас, Персия, февраль 1631 г.
Робби Паркер проверял укладку парусов, не обращая внимания на мерное покачивание судна. Команда корабля «Дискавери» была занята погрузкой. Матросы закатывали на палубу бочки с табаком, вином, пресной водой и спускали их в трюм.
За спиной Паркера капитан и судовой врач шептались о новом пассажире.
— Его зовут Полман — Герхард Полман, — сказал капитан, помахивая транспортными накладными.
— Голландец? — поинтересовался врач.
— Похоже. Он тут промышляет уже не один десяток лет. Заплатил Ост-Индской компании сто фунтов за безопасную доставку его с грузом в Лондон. Беда в том, что ему нездоровится… и это не от выпивки.
Робби присвистнул — сто фунтов, это же громадные деньги! Почему этот пассажир заплатил так много?
Капитан, заметив любопытный взгляд Робби, свирепо вытаращился на него и рявкнул:
— Эй, парень, помоги! — указал он на шлюпку, подплывшую к носу корабля.
В шлюпке лежал на носилках бледный и потный человек, судя по всему, это и был щедрый пассажир.
Матросы с помощью лебедки очень медленно стали поднимать носилки на борт, стараясь не ударить их о поручни.
— Все-все, уже почти закончили, — успокаивал врач пассажира, пока команда, перехватив носилки на руки, укладывала их на палубе.
Пассажир взвыл и обхватил руками живот. Голова голландца завалилась набок, и в это время порыв ветра распахнул ворот его белой рубахи. На шее на тесемке висел кожаный мешочек. Пассажир застонал, сунул мешочек под рубаху и дрожащими пальцами застегнул ворот.
Робби огляделся — не заметил ли еще кто-нибудь кроме него кожаный мешочек на шее голландца? Но команда была занята погрузкой на борт багажа больного пассажира — несколько массивных сундуков и куча деревянных ящиков размером поменьше.
Корабль заскрипел, покачиваясь на ветру. Полман задрожал.
— Спокойно! Спокойно! — пытаясь успокоить пассажира, сказал Робби.
Он положил руку ему на плечо, а сам посмотрел на берег.