Читаем Потерянный герцог Уиндхэм (ЛП) полностью

— Конечно же, нет, — ответил Джек, и хотя он не мог видеть ее лица, но знал, что она действительно думает, что это будет невежливо. Но он не возражал. Если леди желали посекретничать, он не собирался стоять у них на пути. Кроме того, ему нравилось наблюдать, как двигается Грейс.

— Спасибо за Ваше понимание, — сказала леди Амелия, беря Грейс под руку и поднимая их обеих на ноги. — Я действительно чувствую потребность размять свои ноги и боюсь, что Ваш широкий шаг был бы слишком велик для леди.

Как она смогла произнести это, не подавившись языком, Джек не знал. Но он только улыбнулся, наблюдая за тем, как они подошли к одному из окон, оставив его вне пределов слышимости.

Глава тринадцатая

Грейс позволила Амелии увлечь себя к окну, и как только они пересекли комнату, Амелия тут же начала быстро шептать ей о событиях этого утра, о Томасе, нуждавшемся в ее помощи, и о своей матери.

Грейс только кивала, постоянно бросая взгляды в сторону открытой двери. В любое время мог появиться Томас, и хотя Грейс понятия не имела, что можно предпринять, чтобы предотвратить пагубное, как ей казалось, столкновение, сейчас она не могла думать ни о чем другом.

Амелия тем временем продолжала что–то шептать ей. Грейс смогла сосредоточиться только на самом конце фразы, когда Амелия сказала:

— …я прошу тебя не опровергать этого.

— Конечно же, нет, — быстро произнесла Грейс, потому что, наверняка, Амелия просила о том же, о чем Томас уже попросил ее несколькими минутами ранее. В противном случае она понятия не имела, на что согласилась, когда добавила: — Даю тебе слово.

В этом случае Грейс не была уверена, что ей стоит беспокоиться.

Тут они обе умолкли, поскольку как раз в этот момент, проходили мимо мистера Одли, который понимающе кивнул им и улыбнулся.

— Мисс Эверсли, — произнес он. — Леди Амелия.

— Мистер Одли, — ответила Амелия. Грейс произнесла то же самое, но ее голос был сух и неприветлив.

Как только они отошли на достаточное расстояние от мистера Одли, Амелия вновь начала шептать, но именно в этот момент Грейс услышала тяжелые шаги в холле. Она развернулась, чтобы посмотреть, но это был всего лишь проходивший мимо с багажом лакей.

Грейс сглотнула. О, Боже, вдовствующая герцогиня уже начала упаковывать вещи для поездки в Ирландию, а Томас даже еще и не знал о ее планах. Как же она позабыла сообщить ему об этом во время их разговора?

Вдруг она осознала, что рядом с ней Амелия, о которой ей каким–то образом удалось забыть, даже при том, что они держали друг друга под руку.

— Прости, — быстро сказала Грейс, так как подозревала, что настала ее очередь говорить. — Ты что–то сказала?

Амелия покачала головой и ответила:

— Нет.

Грейс была почти уверена, что это не так, но она не была склонна спорить сейчас.

И затем… снова шаги в холле.

— Извини меня, — сказала Грейс, более неспособная пребывать в состоянии неизвестности ни одной минутой дольше. Она выдернула свою руку и поспешила к открытой двери. Еще несколько слуг прошли мимо, все явно занятые приготовлениями к будущей поездке в Ирландию. Грейс вернулась к Амелии и снова взяла ее под руку. — Это был не герцог.

— Кто–то куда–то едет? — спросила Амелия, наблюдая за двумя лакеями, промелькнувшими в дверном проеме, один с дорожной сумкой, другой — со шляпной коробкой.

— Нет, — сказала Грейс. Однако она ненавидела лгать, поэтому добавила: — Точнее, я полагаю, что может быть кто–то и собирается, но я об этом не знаю.

Что тоже было ложью. Замечательно. Она посмотрела на Амелию и попыталась ободряюще ей улыбнуться.

— Грейс, — тихо произнесла Амелия, с чрезвычайно заинтересованным видом: — с тобой все в порядке?

— О, нет… точнее я хочу сказать, что, да, со мной все хорошо. — Она попыталась снова беззаботно улыбнуться, но подозревала, что это у нее получилось еще хуже, чем раньше.

— Грейс, — прошептала Амелия, и в ее голосе послышались новые довольно тревожащие лукавые нотки: — ты влюбилась в мистера Одли?

— Нет! — О Боже, это прозвучало слишком громко. Грейс взглянула на мистера Одли. Не то, чтобы она хотела этого, но они только что совершили очередной поворот и вновь оказались прямо перед ним, так что она не могла этого избежать. Его лицо было слегка наклонено вниз, но Грейс увидела, что он смотрит на нее, весьма ошеломленный. — Мистер Одли, — произнесла она. Поскольку он наблюдал за нею, Грейс показалось, что ей следует обратиться к нему, даже если он был слишком далеко, чтобы услышать.

Затем, как только у нее появилась возможность, она повернулась к Амелии, яростно прошептав:

— Я только что встретила его. Вчера. Нет, днем раньше. — О, ну что за дурочка! Она покачала головой и решительно уставилась прямо перед собою. — Я не могу вспомнить.

— Что ж, ты встретила много интригующих господ за последнее время, — прокомментировала Амелия.

Грейс резко повернулась к ней.

— Что ты имеешь в виду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Два герцога Уиндема

Потерянный герцог Уиндхэм (ЛП)
Потерянный герцог Уиндхэм (ЛП)

Джек Одли был разбойником.Он всегда был бродяга и солдат. Вот кем он не был и никогда не хотел быть, так это пэром королевства, ответственным за древние традиции и средства к существованию сотен людей. Но как только его признали потерянным сыном Дома Виндхэм, его беззаботная жизнь закончилась. И если будут найдены доказательства его рождения, то он получит титул, которого никогда не хотел: герцог Виндхэм.Грейс Эверсли потратила последние пять лет, трудясь компаньонкой у вдовствующей герцогини Виндхэм. Это — неблагодарная работа, со строго заведенным порядком… пока в ее жизни не появился Джек Одли, со своими распутными улыбками и веселым очарованием. Он не тот мужчина, которому можно ответить нет, и когда она в его руках, она не та женщина, которая хочет сказать нет. Но если он — настоящий герцог, тогда он — единственный мужчина, которого она никогда не сможет иметь…

Джулия Куинн

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы