Читаем Потерянный король полностью

В тот же миг разбойники выскочили из воды на берег, и началась сеча. Нурты пронзительно завизжали, бросившись вперед. Строй эльфов рассыпался. Они смешались с нападающими. Зазвенели клинки. Некоторые кочевники пытались также вести обстрел из луков, но Тарилор, отступившая на небольшой бугорок слева от места сражения, сняла меткими выстрелами всех вражеских лучников. Нурты бросились к эльфийке, размахивая мечами. Выпустив целую тучу стрел, Тарилор поразила всех степняков до единого, даже не сойдя при этом с места. Гоблины, жутко завывая, врезались в ряды защитников Дальноземья. Холодный дождь окутал реку пеленой. Он в миг промочил песок на берегу, превратив его в грязь. Под ногами разбойников грязь в мгновение ока сделалась месивом. Вскоре сражающимся пришлось почти барахтаться в этой серой холодной жиже. Варион и Евглен бок о бок кинулись в самую гущу сражения. Элиа едва мог разглядеть их среди мелькания черных курток и оскаленных клыкастых морд. Зато он хорошо видел Эзельгера. Тот вертелся юлой, отбивая атаки четырех гоблинов сразу. Две его острые сабли сверкали молниями. Нок, не желая отстать от друга, яростно рявкнул и прыгнул прямо на самого высокого из таноанцев. Он сбил гоблина с ног, они оба упали в реку и скрылись в холодной воде с головой. Кадо рядом с Элиа тихо вскрикнул. Юн скрывавшийся за спинами товарищей, так поспешно кинулся посмотреть на падение гнома, что сам едва не упал и не опрокинул Элиа и Кадо на землю.

- Нок! - с тревогой обернувшись к реке, крикнула Юрлин.

На нее со всех сторон наседали нурты. Крыло Лебедя, меч принцессы, поразил нескольких врагов, остальных подстрелила Тарилор. Она замерла на пригорке, в испуге глядя на реку. Эзельгер принялся рубить гоблинов налево и направо, пытаясь пробиться к воде, чтобы помочь гному. Внезапно холодная серая вода забурлила, по ней пошли круги, и на поверхность всплыл таноанский гоблин. Он раскинулся на воде лицом вверх, из его широкой груди торчал меч. Потом раздался яростный всплеск, и рядом с гоблином, рыча и отплевываясь, вынырнул Нок.

- Меч-то отдай, громила! - сердито рявкнул он и выдернул из тела гоблина свое оружие.

Его друзьям оставалось только вздохнуть с облегчением. Юн даже обрадовано рассмеялся.

- Ай да толстый! - покачав головой, молвил Ронф, даже не пытаясь скрыть своего восхищения храбростью гнома.

Опомнившись от испуга, вызванного падением Нока, Тарилор потянулась к колчану со стрелами. От ее метких выстрелов число разбойников таяло на глазах. Видя, что врагов становится все меньше, Танарион и его эльфы с новыми силами кинулись в бой. Неся потери, разбойники, наконец, дрогнули. Нурты были уже перебиты, а таноанцы стали отступать к воде.

- Гоните их обратно в реку! - крикнула Юрлин, и тут в воздухе засвистели стрелы. Длинные эльфийские стрелы летели с холма, скрывавшего деревню. Элиа, Кадо и Юн с Ронфом обернулись. На вершине холма среди сосен отчетливо виднелись силуэты множества длинноволосых всадников в серебристых кольчугах и зеленых плащах. Они целились из луков в черных гоблинов. Во главе всадников был Агалад, восседавший на своей сильной белой лошади. Среди бойцов Юрлин пронесся радостный крик. Их мечи взметнулись вверх и с двойной яростью обрушились на головы врагов. Увидев, что прибыло подкрепление, разбойники сразу растеряли свою былую свирепость. Последние остатки храбрости покинули гоблинов, и они кинулись в воду, стремясь достичь другого берега. Таноанцы бежали прочь, не заботясь о телах своих погибших и о брошенном оружии. Вскоре жалкая кучка уцелевших уже мчалась по другой стороне реки, отряхиваясь от воды, точно стайка побитых собак. Не прошло и нескольких мгновений, как разбойники скрылись из вида.

- Хорошо бегут, - довольно крякнул Нок, - Не то что в первый раз.

Он зачерпнул ладонью воду из реки и выплеснул на запачканное грязью лицо.

- А я уже почти испугался, - усмехнулся Варион.

Его одежда и доспехи были заляпаны грязью, пышные длинные волосы висели, точно спутанная пакля. Эльф посмотрел на свое отражение в реке и с досадой хлопнул ладонью по воде.

- Как же я замерз, - сказал Евглен, ежась от холода.

- А я ранен, - с досадой промолвил Эзельгер, глядя на свою правую ладонь, на которой кровоточила царапина.

Тарилор сделала было шаг к нему, но Юрлин опередила ее.

- Давай перевяжу, - сказала она, потянувшись к кожаной сумочке на поясе, в которой лежали скляночки с мазями и бинт для перевязки.

Тарилор тут же отступила назад и занялась осмотром своего лука, в то время, как Юрлин перебинтовывала Эзельгеру порез на руке.

Воины Агалада, помощь которых была уже не нужна, остались в сосновом леске на холме. Сам принц спешился и спустился вниз на берег. Он заботливо осмотрел одежду и доспехи Юрлин, проверяя, не ранена ли сестра, и накинул ей на плечи свой плащ, сухой и теплый.

- Вижу, вы обошлись и без нашей помощи, - заметил Агалад, и, окинув взглядом победителей, с уважением поклонился всем сразу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже