Читаем Потерянный мальчишка полностью

Я шагнул с левой ноги и наставил руку с ножом на Многоглаза. Я пока не пытался ему навредить, только четко обозначил свое намерение. Он встал на дыбы, подняв передние лапы в воздух, и снова завизжал.

Откуда-то издалека, с прерии, донесся ответный вопль, такой слабый, что мне даже показалось, что мне почудилось.

«Он зовет на помощь», – подумал я.

И тут я представил себе, как десятки Многоглазов приходят из прерии, взбираются на скалу, окружают мальчишек и, замотав в шелк, уволакивают в свою колонию, чтобы кормить своих малышей.

– Нет! – сказал я и напал.

Я не предупредил остальных, что стану делать, и Кивок (или Туман: порой их трудно было различить) закричал мне вслед, останавливая.

Его голос был едва слышан за приливным грохотом крови у меня в ушах. Я знал, что брюхо у него – это самая уязвимая часть, и мне надо было не попасть под укус его клыков.

Из-за своей формы Многоглазы могли выглядеть неуклюжими: толстое туловище на множестве лап – но они были чертовски быстрыми и поворачивались в мгновение ока. А вот изгибаться они не могли, так что если я окажусь сзади, то смогу подлезть под него, прежде чем он сообразит, что происходит. По крайней мере, так я планировал.

– Гарри, поднеси огонь как можно ближе к нему! – крикнул я.

И едва я успел это сказать, как Многоглаз кинулся на Гарри, прямо на огонь – не переставая визжать.

На мгновение мы все застыли: никто из нас еще не видел, чтобы Многоглаз бежал на огонь.

Я подумал: «Этот какой-то неправильный. Он бежит на огонь, а не от него. Он взбирается на скалы».

Мне нужно было, чтобы он оказался неправильным, не таким как все, потому что если это было не так, то тогда у Многоглазов появляются новые пугающие привычки, которые нам, мальчишкам, ничего хорошего не обещают.

И тут он лапой отбил факел и вцепился Гарри в плечо, запустив клыки ему в грудь. Гарри орал не переставая – и от его крика мои мозги наконец включились.

Кровь брызгала, яд лился, прожигая ему кожу и попадая на мышцы и кости.

«Брюхо, брюхо!» – подумал я, понимая, что второго шанса у меня не будет. Тварь отвлеклась на Гарри, но это ненадолго. Может быть, все-таки я еще успею его спасти, несмотря на эту кровь и этот яд… и на то, что его вопли стихали, словно он махал на прощанье.

Я забежал ему за спину, затормозив у жала, и бросился вперед, выставив руки перед собой, упав на живот и проскользнув ему под брюхо.

Там воняло гадкой смертью, так резко, что я чуть не задохнулся. Я перевернулся на спину, чтобы видеть над собой раздутую тварь, которая убивала Гарри.

Я воткнул кинжал в брюхо Многоглаза, дернув лезвие параллельно лапам, чтобы сделать длинный разрез на толстой шкуре, точно так, будто скользил по парусу пиратов, держась за рукоятку ножа.

Многоглаз взвился на дыбы, с жутким рвущимся звуком извлекая клыки из тела Гарри. Я выкатился из-под него, как только горячая жидкость хлынула из проделанного мной разреза. Она ошпарила меня там, где попала на пальцы, на руку и плечо: мне не хватило скорости, чтобы избежать ожога.

Тварь снова завизжала, издавая все такой же пронзительный нечеловеческий вопль. Я решил, что ее прикончил, но она еще не сдалась.

Я вскочил на ноги, выставив перед собой нож, смутно отметив, что один из двойняшек подбежал к Гарри и потащил его к пещере.

Многоглаз уже повернулся ко мне: красные глаза бешено вращаются, истекающие ядом клыки покрыты кровью Гарри, его собственная кровь едкими ручьями бежит по карнизу.

Если я брошусь на него, мои мокасины поедут на всей этой гадости. Я могу даже проскользнуть прямо под эти острые-острые клыки.

Тварь снова застучала лапами по камням – и я понял, что она собирается атаковать. Под ней я случайно развернулся, так что теперь оказался в углу, который образовали стена пещеры и скальный обрыв.

Прямо передо мной оказался небольшой каменный выступ, доходивший мне до пояса и послуживший временным щитом, но Многоглаза он не остановит: он слишком мал, чтобы можно было туда заползти и спрятаться.

И потом я ни за что не стану прятаться, пока он будет нападать на других мальчишек.

Многоглаз бросился на меня, хоть я и не понимал, как это ему удалось с вот так вывалившимися кишками. Места у меня было немного, но я все-таки сумел разбежаться и запрыгнуть на выступ. Выступ больше меня не защищал, и я оказался там на виду, но не стал задерживаться и сделал новый прыжок.

Он двигался так быстро, что не мог остановиться, да и вообще, по-моему, не понял, что происходит. Я оказался у него на спине еще до того, как он понял, что я не перед ним, а над ним.

Я повторил то же движение, которое проделал с его брюхом, но на этот раз с силой вонзил острие в центр его туловища, и заскользил вниз, как будто на этот раз и правда был на пиратском парусе.

Кровь и яд брызнули вверх фонтанами. Я рухнул на землю позади Многоглаза, едва увернувшись от жала, и поспешно отскочил, пока он не решил на меня усесться.

Вереща, Многоглаз задергал лапами – и все его внутренности вывалились наружу. Я прижался к стене пещеры, зажимая уши от его предсмертного вопля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Злые сказки Кристины Генри

Русалка
Русалка

На холодном скалистом берегу жил-был рыбак. Он и представить не мог, что когда-нибудь найдется женщина, которая согласится переехать к нему в такое мрачное место. Однажды вечером он вытянул свои сети и обнаружил в них девушку. С черными волосами, глазами, серыми, как штормовое море, и блестящим рыбьим хвостом вместо ног.Буря ее глаз проникла в сердце рыбака. При звуках его голоса девушка перестала биться и трепыхаться, хотя и не понимала ни слова. Но ее глаза заглянули ему прямо в душу, и одиночество рыбака пленило ее надежнее, чем сеть. И она осталась с ним, и любила его, хотя по прошествии лет он состарился, а она – нет.Слухи об этой странной и необычной женщине передавались из уст в уста, пока не достигли ушей человека, чей бизнес заключался в продаже всего странного и необычного.Его звали Ф. Т. Барнум, и он искал русалку.

Кристина Генри

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика
Какие большие зубки
Какие большие зубки

Много лет назад суровая бабушка Персефона Заррин отправила свою внучку Элеанор в школу для девочек. Письма, которые юная Элеанор писала родным, всегда оставались без ответа, однако после ужасного происшествия в школе она вынуждена вернуться в единственное место, которое считает безопасным, – домой. Но родные не только не рады ее видеть, кажется, они готовы ее съесть. В прямом смысле этого слова.Оказавшись в безвыходной ситуации, юная Элеанор пытается заново узнать и полюбить своих родных, а заодно обсудить с бабушкой тот «инцидент в школе». Но не успевает – бабушка умирает у нее на руках, взяв клятву беречь семью, как много лет делала она сама.Элеанор отчаянно пытается выполнить обещание, но для этого ей нужно победить тьму внутри себя…

Роуз Сабо

Фантастика / Детская литература / Зарубежная фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже