– Твою мать! – не сдержался Варинг. Джесс бросила на него гневный взгляд, скосив глаза на Делию. – Извини. – Он отвернулся, пытаясь успокоиться. – Даже не верится, что их всех послал Джамил.
– Дядя Джамил? – оживилась Делия. – Мне нравится дядя Джамил. Я помню, как он учил меня плавать с аквалангом. Почему его нет здесь?
– Потому что он занят, – сказала Джесс, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не выругаться.
– А те люди на стоянке? – спросила Делия. – Что они хотели от нас?
– Ничего. Это просто у них такие шутки.
– Плохие шутки. Мне было страшно.
– Уже все позади, – Джессика заставила себя улыбнуться.
Они выехали из города. Фишборн снизил скорость, огибая остроконечную гору, выросшую с правой стороны дороги словно гнойный нарыв.
– Куда нам теперь ехать? – спросил Варинг, не обращаясь ни к кому конкретно.
– Может быть, если выждать немного, то сила Джамила иссякнет? – предположил Фишборн.
– А если нет? Что если он сможет отправить на наши поиски весь остров? – Варинг снова занервничал. – Нет. Нужно убираться отсюда, уносить ноги, как можно дальше. – Он обернулся к Джессике. – Ты должна знать эти места. Где мы сможем спрятаться?
– Я не знаю.
– Ты ведь жила здесь последние годы!
– А Джамил здесь родился, забыл?
– Верно. – Варинг нервно закусил обветренные губы. – А если попробовать убраться с острова? У Джамила ведь была лодка, на которой мы добирались до архипелага. Что если воспользоваться ей? Там есть мотор. Нужно лишь запастись бензином и не сбиться с пути.
– И куда ты поплывешь?! – скривился Фишборн. – В Новую Гвинею?
– Да куда угодно! Лишь бы был аэропорт или морской порт.
– Не глупи. До Новой Гвинеи ты не доберешься и за неделю, тем более на трехместной лодке.
– В Вено есть аэропорт, – сказала Джессика.
– В Вено? – оживился Варинг.
– Это раза в три ближе, чем Новая Гвинея, но…
– Хватит! – оборвал ее Фишборн. – Вы хоть понимаете, о чем сейчас говорите?! Если хотите сбежать, то бегите лучше в горы, но не в море, тем более в сезон тайфунов!
– Ты думаешь, Джамил не сможет найти нас в горах? – Варинг недоверчиво покосился на выстроившиеся вдоль дороги жилые дома. – Сомневаюсь, что он будет искать нас один.
– То, что мы видели у магазина, еще ни о чем не говорит, – сказал Фишборн, однако спустя несколько минут вынужден был взять свои слова обратно.
Жители Пвел Вейте – очередного городка, через который проходила дорога, – завидев «Тойоту», выходили из своих домов, бросали работу, оставляли на плите жарящееся мясо и стягивались к дороге. Фишборн прибавил скорость, надеясь быстрее проехать это место.
– Не гони, – крикнула ему Джесс, когда город остался позади.
Дорога вывела их к кромке подступившего к острову моря.
– Думаю, теперь будет лучше держаться подальше от населенных пунктов, – сказал Фишборн, стараясь скрыть волнение.
– Думаю, теперь будет лучше вернуться к моему плану, – сказал Варинг.
– Я не поплыву на лодке через половину океана черт знает куда!
– Тогда отвези меня, и я поплыву один. Не хочу, чтобы нас поймали и поджарили на каком-нибудь костре либо утопили в местном озере. – Он обернулся и посмотрел на Джесс. – Ты со мной?
– Не знаю.
– Мы сможем это сделать.
– А как быть с Делией? – Джессика нахмурилась. – Сомневаюсь, что она вынесет подобное путешествие.
– Ладно. Тогда я поплыву один. – Варинг снова начал нервно кусать губы. – Вы ведь отвезете меня к лодке, да? Какая вам разница, куда ехать?! – Он притворно рассмеялся. – Верно я говорю, Барт?
– Я не знаю. – Фишборн обернулся, бросив на Джессику вопросительный взгляд.
– Мы отвезем тебя, Энди, – сказала она.
– А кто сомневался?! – шумно выдохнул Варинг и снова притворно рассмеялся.
Они проехали мимо деревни Марау, жители которой едва только начали стягиваться к дороге, как деревня уже осталась позади.
– Когда-нибудь они успеют добраться до дороги раньше нас, – подметил Варинг. Фишборн увеличил скорость. – Что будет, если они встанут у нас на пути?
– Не встанут, – Фишборн, не отвлекаясь, следил за дорогой.
Мимо проносились деревья, дома, люди. Блики солнца, отражаясь от неспокойного моря, слепили глаза, из-за чего Фишборн едва не пропустил крутой поворот. Дорога запетляла, направляясь к мосту, прочь от моря. Фишборн снизил скорость. Впереди показался еще один город. Тихий, спокойный, за которым началась не менее тихая и спокойная безлюдная дорога до Енипейна. Джессика опустила боковое стекло и, посадив Делию на колени, показывала ей раскинувшуюся вдоль дороги долину и далекие горы.
– А ты хочешь посмотреть на водопады? – предложила ей Джесс.
– На водопады? – Девочка нахмурилась, словно пытаясь вспомнить, что это такое, затем оживилась и решительно закивала головой. – Хочу посмотреть на водопады!
– Барт? – Джессика тронула Фишборна за плечо. – Помнишь место, где ты оставил меня ждать Эллис? – Она дождалась, когда он кивнет. – Мы сможем заехать туда по дороге.
– Не думаю, что это хорошая идея, – начал было Варинг. – Если сейчас нас никто не преследует, то это не значит, что…
– Мы заедем на водопады, – оборвал его Фишборн.