Где глас остереженья: «— Горе вам,Живущим на Земле!»[226] — глас, что гремелВ ушах того, кому средь облаковБыл явлен Апокалипсис,[227] когдаС удвоенной свирепостью Дракон,Вторично пораженный, на людейОбрушил месть? О, если б этот глас,Доколь еще не поздно, остерегБеспечных Прародителей, ониОт скрытого Врага и от сетейПогибельных его могли б спастись.Ведь распаленный злобой СатанаЯвился в первый раз не обвинить,Но искусить,[228] дабы на Человеке,Невинном, слабом, выместить разгромВосстанья первого и ссылку в Ад.Но Враг не рад, хотя и цель близка.Он, от нее вдали, был дерзок, смел,Но приступает к действиям, не льстясьУспехом верным, и в его грудиМятежной страшный замысел, созрев,Теперь бушует яростно, под статьМашине адской, что, взорвав заряд,Назад отпрядывает на себя.Сомнение и страх язвят ВрагаСмятенного; клокочет Ад в душе,С ним неразлучный; Ад вокруг негоИ Ад внутри. Злодею не уйтиОт Ада, как нельзя с самим собойРасстаться. Пробудила Совесть вновьБывалое отчаянье в грудиИ горькое сознанье: кем он былНа Небесах и кем он стал теперь,Каким, гораздо худшим, станет впредь.Чем больше злодеянье, тем грознейРасплата. На пленительный ЭдемНе раз он обращал печальный взор,На небосвод, на Солнце погляделПолдневное, достигшее зенита,И после долгих дум сказал, вздохнув:«— В сиянье славы царского венца,[229]С высот, где ты единый властелин,Обозревая новозданный мир,Ты, солнце, блещешь словно некий богИ пред тобою меркнет звездный сонм.Не с дружбою по имени зовуТебя; о нет! Зову, чтоб изъяснить,Как ненавижу я твои лучи,Напоминающие о быломВеличии, когда я высокоНад солнечною сферою сиялВо славе. Но, гордыней обуянИ честолюбьем гибельным, дерзнулВосстать противу Горнего ЦаряВсесильного. За что же? Разве ОнТакую благодарность заслужил,В столь превысоком чине сотворяМеня блистательном и никогдаБлагодеяньями не попрекнув,Не тяготя повинностями. ПетьЕму хвалы — какая легче даньПризнательности, должной Божеству?Но все Его добро лишь зло во мнеВзрастило, вероломство разожгло.Я, вознесенный высоко, отвергЛюбое послушанье, возмечтал,Поднявшись на еще одну ступень,Стать выше всех, мгновенно сбросить с плечБлагодаренья вечного ярмоНевыносимое. Как тяжелоБессрочно оставаться должником,Выплачивая неоплатный долг!Но я забыл про все дары ТворцаНесметные; не разумел, что сердцеПризнательное, долг свой осознав,Его тем самым платит; что, сочтяСебя обязанным благодаритьВсечасно, в благодарности самойСвободу обретает от нее.Ужели это тяжко? О, зачемЯ не был низшим Ангелом? ТогдаБлаженствовал бы вечно и меняРазнузданным надеждам и гордынеВовеки б развратить не удалось!Но разве нет? Иной могучий Дух,Подобный мне, всевластья возжелав,Меня бы так же в заговор вовлек,Будь я и в скромном ранге. Но соблазнМне равные Архангелы смоглиОтвергнуть, защищенные извнеИ изнутри противоискушеньем.А разве силой ты не обладалИ волею свободной — устоять?Да, обладал. На что же ропщешь ты?Винишь кого? Небесную любовь,Свободно уделяемую всем?Будь проклята она! Ведь мне сулят,Равно любовь и ненависть, одноЛишь вечное страданье. Нет, себяКляни! Веленьям Божьим вопреки,Ты сам, своею волей, то избрал,В чем правосудно каешься теперь.Куда, несчастный, скроюсь я, бежавОт ярости безмерной и от мукБезмерного отчаянья? ВездеВ Аду я буду. Ад — я сам.[230] На днеСей пропасти — иная ждет меня,Зияя глубочайшей глубиной,Грозя пожрать. Ад, по сравненью с ней,И все застенки Ада НебесамиМне кажутся. Смирись же наконец!Ужели места нет в твоей душеРаскаянью, а милость невозможна?Увы! Покорность — вот единый путь,А этого мне гордость не велитПроизнести и стыд перед лицомСоратников, оставшихся в Аду,Которых соблазнил я, обещавОтнюдь не покориться — покоритьВсемощного. О, горе мне! ОниНе знают, сколь я каюсь в похвальбеКичливой, что за пытки я терплю,На троне Адском княжеский почетПриемля! Чем я выше вознесенКороною и скипетром, — паденьеМое тем глубже. Я превосхожуДругих, — лишь только мукой без границ.Вот все утехи честолюбья! ПустьЯ даже покорюсь и обретуПрощенье и высокий прежний чин;С величьем бы ко мне вернулись вновьИ замыслы великие. От клятвСмиренья показного очень скороОтрекся б я, присягу объявивИсторгнутой под пытками. ВовекНе будет мира истинного там,Где нанесла смертельная враждаРаненья столь глубокие. МеняВторично бы к разгрому привелоГорчайшему, к паденью в глубинуСтрашнейшую. Я дорогой ценойКупил бы перемирье, уплативДвойным страданием за краткий миг.О том палач мой сведом, посемуДалек от мысли мир мне даровать,Настолько же, насколько я далекОт унизительной мольбы о мире.Итак, надежды нет. Он, вместо нас,Низвергнутых, презренных, сотворилСебе утеху новую — людейИ создал Землю, ради них. Прощай,Надежда! Заодно прощай, и страх,Прощай, раскаянье, прощай, Добро!Отныне, Зло, моим ты благом стань,С Царем Небес благодаря тебеЯ разделяю власть, а может быть,Я больше половины захвачуЕго владений! Новозданный мирИ человек узнают это вскоре!»Лицо Врага, пока он говорил,Отображая смену бурных чувств,Бледнело трижды; зависть, ярый гнев,Отчаянье, — притворные чертыИм принятой личины исказив,Лжеца разоблачили бы, когда бЕго увидеть мог сторонний глаз:Небесных Духов чистое челоРазнузданные страсти не мрачат.Враг это знал; он обуздал себя,Спокойным притворившись в тот же миг.Он самым первым был — Искусник лжи, —Кто показным святошеством прикрылЧреватую отмщеньем ненасытнымПучину злобы; но ввести в обманОн Уриила все же не сумел,Уже предупрежденного, чей взорСледил за тем, как ниспарил летунНа гору Ассирийскую,[231] и там,Преобразясь внезапно, принял вид,Блаженным Духам чуждый; УриилПриметил искаженное лицоИ дикие движенья Сатаны,Который полагал, что здесь никтоЕго не видит. Продолжая путь,Он под конец достигнул рубежаЭдема, где отрадный Рай венчалОградою зеленой, словно валом,Вершины неприступной плоский срез.Крутые склоны густо порослиКустарником причудливым; подъемСквозь дебри эти был неодолим.Вверху в недосягаемую высьВздымались купы кедров, пиний, пихтИ пальм широколистых; пышный залПриродный, где уступами рядыТенистых крон вставали друг за другом,Образовав амфитеатр лесной,Исполненный величия; над нимГосподствовал зеленый Райский вал;Наш Праотец оттуда, с вышины,Осматривал окружные краяОбширные, простертые внизу.За этим валом высилась грядаДеревьев дивных, множеством плодовУнизанных; в одно и то же времяОни плодоносили и цвели,Пестрея красками и золотясьПод солнцем, что на них свои лучиЛило охотней, чем на облачкаЗакатные, сверкало веселей,Чем на дуге, воздвигнутой Творцом,Поящим Землю. Чудно хорошаБыла та местность! Воздух, что ни шаг,Все чище становился и дышалВрагу навстречу ликованьем вешним,Способным все печали исцелить,За исключением лишь одногоОтчаянья… Игрою нежных крылДушистые Зефиры[232] ароматСтруили бальзамический, шепчаО том, где эти запахи ониПохитили. Так, после мыса ДобройНадежды, миновавши Мозамбик,В открытом океане морякиСабейский[233] обоняют фимиам,От северо-востока ветеркомПривеянный, с пахучих береговАравии Счастливой, и тогдаНа много лиг свой замедляют ход,Чтоб дольше пряным воздухом дышать,Которым даже Океан-старикС улыбкой наслаждается. Точь-в-точьТакой же запах услаждал Врага,Явившегося отравить его,Хоть был он и приятен Сатане,Не то что Асмодею[234] — рыбный дух,Из-за которого покинул бесТовитову невестку и бежалИз Мидии в Египет, где в цепяхЗаслуженную кару он понес.В раздумье Сатана, замедлив шаг,К подъему на крутую эту горуПриблизился: дороги дальше нет,Деревья и кусты переплелисьВетвями и корнями меж собойСтоль густо, что ни человек, ни зверьПробиться бы сквозь чащу не могли.Лишь по другую сторону горыВели врата единственные в РайС востока, но вратами пренебрегАрхипреступник, и одним прыжком,С презреньем, все преграды миновал,Над зарослями горными легкоПеренесясь и над высоким валом,Средь Рая очутился. Так следитГонимый голодом бродячий волкЗа пастухами, что свои гуртыВ овчарню, огражденную плетнемОт пастбища, заводят ввечеруДля безопасности; но хищник, вмигПеремахнув плетень, уже внутриЗагона. Так еще проворный вор,Задумавший ограбить богача,Уверенного в прочности замковДверей тяжелых своего жилья,Способных взлому противостоять, —В дом проникает сквозь проем окнаИль — через крышу. Так ПервозлодейВ овчарню Божью вторгся; так с тех порВторгаются наймиты в Божий храм.[235]Теперь на Древо жизни, что рослоПосередине Рая,[236] выше всехДеревьев, он взлетел и принял видМорского ворона; себе вернутьНе в силах истинное бытие,Он, сидючи на Древе, помышлялО способах: живых на смерть обречь.Жизнеподательное Враг избралРастенье лишь затем, чтоб с вышиныРасширить свой обзор; меж тем оно,При должном применении, залогомБессмертья бы служило. Только БогУмеет верно, и никто иной,Судить о благе. Люди, лучший дар,Им злоупотребляя, извратитьСпособны, применив для низких дел.Он глянул вниз и удивился вновьЩедротам, сотворенным для людей.Сокровища Природы на такомПространстве малом все размещены;Казалось — это Небо на Земле.Ведь Божьим садом был блаженный Рай,[237]Всевышним на восточной сторонеЭдема насажденным, а ЭдемПростерся от Харрана[238] на восток,До Селевкийских горделивых веж,[239] —Сооружений греческих владык,И где сыны Эдема, в оны дни,До греков населяли Талассар.[240]В краю прекрасном этом насадилГосподь стократ прекрасный вертоградИ почве плодородной повелелДеревья дивные произрастить,Что могут обонянье, зренье, вкусОсобо усладить. Средь них рослоВсех выше — Древо жизни, сплошь в плодах,Амврозией благоухавших; впрямь —Растительное золото! А рядомСоседствовала с жизнью наша смерть —Познанья Древо; дорогой ценойКупили мы познание Добра,С Добром одновременно Зло познав.Широкая река текла на юг,Нигде не изгибаясь; под леснойГорой она скрывалась в глубинеСкалистых недр. Всевышний водрузилТу гору над рекою, чтоб земляВбирала жадно влагу, чтоб водаПо жилам почвы подымалась вверхИ, вырвавшись наружу, ключевойСтруей, дробясь на множество ручьев,Обильно орошала Райский сад,Потом, соединясь в один поток,С откоса водопадом низвергаласьРеке навстречу, вынырнувшей вновьИз мрачного подземного жерла.Здесь на четыре главных рукаваРека делилась; по своим путямПотоки разбегались; довелосьИм пересечь немало славных странИ царств, которые перечислятьНе надобно. Я лучше расскажу, —Достало бы уменья! — как ручьиПрозрачные, рожденные ключомСапфирным, извиваясь и журча,Стекают по восточным жемчугамИ золотым пескам, в тени ветвейНависших, все растения струейНектара омывая, напоивДостойно украшающие РайЦветы, что не Искусством взращеныНа клумбах и причудливых куртинах,Но по равнинам, долам и холмамПриродой расточительной самойРазбросаны; и там, где средь полейОткрытых греет Солнце поутру,И в дебрях, где и полднем на листвеЛежит непроницаемая тень.Прекрасные, счастливые места,Различных сельских видов сочетанье!В душистых рощах пышные стволыСочат бальзам пахучий и смолу,Подобные слезам, а на другихДеревьях всевозможные плодыПленяют золотистой кожурой;И если миф о Гесперидах — быль,То это — здесь, и яблоки на вкусОтменны. Между рощами лугаВиднеются, отлогие пригорки,Где щиплют нежную траву стада.Вот холм, поросший пальмами, и долСырой, в тысячекрасочном ковреЦветов, меж ними — роза без шипов.А там — тенистых гротов и пещерМанит прохлада; обвивают ихКурчавых лоз роскошные сплетеньяВ пурпурных гроздах; падая со скалКаскадами, струи гремучих водВетвятся и сливаются опятьВ озера, что, подобно зеркаламХрустальным, отражают берега,Увенчанные миртами. ЗвенитПернатый хор, и дух лугов и рощРазносят ветры вешние, звучаВ листве дрожащей. Сам вселенский Пан,[241]И Ор[242] и Граций[243] в пляске закружив,Водительствует вечною весной.Не так прекрасна Энна,[244] где цветыСбирала Прозерпина, что былаПрекраснейшим цветком, который ДитПохитил мрачный; в поисках за нейЦерера обошла весь белый свет.Ни рощу Дафны дивную, вблизиОронта,[245] ни Кастальский ключ,[246] певцовОдушевляющий, нельзя никакС Эдемским Раем истинным сравнить;Ни остров Ниса на Тритон-реке,[247]Где древний Хам,[248] — язычники зовутЕго Аммоном и Ливийским Зевсом, —От Реи злобной Амалфею скрылС младенцем Бахусом;[249] ни знойный край,Где у истоков Нила, на гореАмаре,[250] абиссинские цариСвоих детей лелеют; строем скалБлестящих та гора окруженаИ до ее вершины — день пути.Иным казалось: настоящий РайЗдесь, у экватора, но все затмилТот Ассирийский сад,[251] где Враг взиралБез радости на радостную местность,На разные живые существа,Столь новые и странные на вид.Меж ними — два, стоймя держась, как боги,Превосходили прочих прямизнойИ благородством форм; одареныВеличием врожденным, в наготеСвоей державной, воплощали властьНад окружающим, ее принявЗаслуженно. В их лицах отраженБожественных преславный лик Творца,Премудрость, правда, святость, и былаСтрога та святость и чиста (строга,Но исто по-сыновьему свободна);И людям лишь она дает праваНа уваженье. Схожи не во всемСозданья эти; видимо, присущИм разный пол. Для силы сотворенИ мысли — муж, для нежности — женаИ прелести манящей; создан мужДля Бога только, и жена для Бога,В своем супруге. Мужа властный взгляд,Прекрасное, высокое челоО первенстве бесспорном говорилиАдама; разделясь на две волны,Извивы гиацинтовых кудрейСтруились на могучие плеча.Густых волос рассыпанные прядиОкутывали ризой золотойТоченый стан жены; они вилисьПодобно усикам лозы, являяПослушливость, которую супругУмильно требует; ему охотноЖена застенчивая воздаетИ нежной ласки вожделенный миг,Со скромной гордостью противясь, длит.Они не прикрывали тайных местСвоих; бесстыжий стыд, греховный срам,Чернящая дела Природы честьБесчестная, — их не было еще,Детей порока, людям столько бедПринесших лицемерной суетойПод видом непорочности и насЛишивших величайших в мире благ —Невинности и чистой простоты.Чета ходила наго, не таясьТворца и Ангелов, не мысля в томДурного; шли вдвоем, рука в руке.Такой пригожей пары, с тех временДо наших дней, — любовь не сочетала.Был мужественней всех своих сынов,Родившихся впоследствии, — Адам,Всех Ева краше дочерей своих.На травяном ковре, в тени листвыЛепечущей, у свежего ручьяОни уселись. Легкий труд в садуСупругов лишь настолько утомил,Чтоб нега отдыха была для нихПриятнее, чтоб слаще был ЗефирЖивительный, а пища и питьеЖеланнее. За вечерей плодыОни вкушали дивные, с ветвейУслужливо склоненных, возлежаНа пуховой траве среди цветов;И, зачерпнув корцом из родника,Хрустальной влагой запивали мякоть