Читаем Потерявший веру полностью

Изначально, что-то внутри меня хотело успокоить его насчёт Грима. Слова «он изменит своё мнение» были на кончике моего языка, но вместо этого я выдал это дерьмо и толкнул новое требование относительно девчонки, к которой у меня нет никакого интереса, помимо того, чтобы найти её и использовать для своей выгоды.

Я не трясусь над другими. Я не имею дело с любыми эмоциями, помимо: желания, потребности, жадности, похоти, а иногда гнева.

Что-то внутри меня отключает этот порядок. Я могу чувствовать это, и мой монстр тоже чувствует это. Он яростно бродит по своей клетке. Не зависимо от дерьма, что пузырится внутри моей груди, ни один из нас ни обрадовался этому.


Глава девятая

Джеймс


По пути к безопасному дому, который Коул и команда Грима нашли для нас, я посвятил их обоих в подробности: операции против Саши Федорова и покушения, которое забрало практически всю мою команду, кроме Джейсона.

— Фёдоров знает, что я и Фей выжили? Как это возможно? — интересуется Коул, сразу же после того, как выложил всю имеющуюся у меня информацию за минусом сведений о младшей сестре его жены — Лили (сводная сестра о существовании, которой та не знает).

— Моё лучшее предположение, — предлагаю я, пожимая плечами. — У Вас утечка или двойной агент. Возможно даже больше чем один, если учесть способ как Фёдоров просочился к моим людям — без единого признака его появления.

— Когда мы убьём ублюдка?

Все глаза поворачиваются в сторону Грима. Просто невозможно не ощутить его несколько беспорядочные и ужасающие эмоции. Мой отдалившийся брат как незажжённая спичка — один чирк, и он сможет уничтожить целый лесной массив и по-прежнему продолжит гореть. Энергия, которую он источает, заставляет меня нервничать. Она хаотически непредсказуема и бешенная. Но всё же Коул и Люк кажутся равнодушными и просто немного позабавленными.

— Скоро, брат, — отвечает Коул. — Но давай не совершать одну и ту же ошибку дважды.

— Я согласен, — добавляю я, становясь центром всеобщего внимания, даже Грима. — Мои сведения о Фёдорове очевидно скомпрометированы. Нам нужно большее количество людей и больше времени, чтобы всё спланировать.

Коул кивает. Грим хмыкает в знак согласия, продолжая вытворять свои трюки с ножом с такой скоростью, что заставит любого другого человека потерять парочку пальцев, а Люк расслаблено смотрит на меня.

— Что? — настойчиво требую я после продолжительного времени, в течение которого младший из братьев Хантеров продолжает молчаливо глазеть на меня. — Ты не согласен?

— Мы останемся, — прохладно заявляет он. — Другие могут вернуться и перегруппироваться, чтобы затем присоединиться к нам через пару дней. Мы сможем собрать надёжную информацию прямо на месте и, между нами говоря, предпринять все меры предосторожности.

Я смотрю мгновение на Люка, прежде чем перевести взгляд от него на Коула, который, в свою очередь, пристально смотрит на своего брата с одной приподнятой бровью. Потом мой пристальный взгляд находит Грима, искоса поглядывающего на меня со своей акулье-подобной усмешкой на изуродованном лице. И наконец… затаив дыхание в груди… мои глаза опять возвращаются к Люку, чьё внимание так и никуда не сместилось от меня даже на секунду.

Я могу отказаться (и это будет самым мудрым решением), но я прибыл сюда, чтобы кое-кого забрать. Я должен вернуть Доновану его дочь, и я не уеду, пока не получу её.

— Прекрасно, — категорически соглашаюсь я. — Мы остаёмся.

Электрическая дрожь прокатывается по моему позвоночнику от жара, вспыхнувшего в тёмных глазах Люка Хантера. Это не раскаленное пламя костра, а практически бело-синий жар, сжигающий всё на своём пути.

Я могу лгать себе и притворяться, что остаться с ним это вполне самоотверженный акт, но я устал от лжи.

Я был готов упасть в пропасть.


***


Коул, Грим и их люди, планирующие вернуться обратно в Венгрию через три-четыре дня, мы с Люком доставлены в укрепленный безопасный дом, расположенный в предместьях деревни, которая по моим оценкам находиться в пятидесяти милях от деятельности Фёдорова.

Расстояние не большое, но я надеюсь достаточное, чтобы быть вне его досягаемости. В любой случае, местные жители знают, что надо держаться подальше от нас и маленького дома, который стоит на участке земли примерно в акр. Люди Коула заплатили каждой семье в этой сонной деревушке. Они все знают, что надо держать свои рты на замке и отвести в сторону взгляд. Цена их молчания — эквивалент заработка средней семьи за шесть месяцев, и, по крайней мере, подарит нам анонимность на какое-то время.

Примерно за двенадцать часов после прибытия — мы полностью укомплектованы продовольствием, оружием и оборудованием, и когда я наблюдаю за тем, как последний мужчина выходит из двери, моё тело наконец-то сдаётся усталости.

На последнем остатке энергии, достаточном лишь чтобы дотащить себя в одну из тех тесных спален, я раздеваюсь и падаю на спину от истощения, которое поглощает меня, как только моя голова прикасается к колючей подушке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Багряный крест

Обреченность
Обреченность

Я не вижу мертвых людей.Я вижу Вас.Я вижу каждое Ваше воплощение.Я вижу историю Вашей души.Я могу видеть, как Ваша аура пропитывалась предыдущими жизнями.Большинство людей по своей сути добрые или злые.Некоторые существуют между Тьмой и Светом.Немногие могут изменить саму суть их сущности; это такая борьба, что в итоге большинство слишком слабы, чтобы победить.Он был самим воплощением тьмы.Настолько чистым проявлением зла, что даже его душа была насквозь пропитана тьмой. И все же меня тянет к нему, как мотылька к пламени.Иногда я чувствую, что тону, волны моих чувств вымывают весь воздух из моих легких.В остальные дни я вообще ничего не чувствую.Я не уверена, что хуже: задыхаться без воздуха или умирать от этой жажды.Сможете ли Вы научиться дышать под водой, когда найдете того, ради которого стоит утонуть?«Обреченность» — темный роман.Читатели, нуждающиеся в деликатном подходе, возможно, пожелают обойти эту книгу стороной.Отойдите, тут совершенно не на что глазеть.Читатели, которым нравится быть на темной стороне, занимайте Ваши места и наслаждайтесь поездкой.

И. С. Картер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сторонний взгляд
Сторонний взгляд

Я тону в темноте.Мои конечности погружены в чернильную смолу, лёгкие задохнулись от тлетворного дыхания смерти.Мои глаза видят лишь тьму.И тут я вижу его.И я не боюсь.Хотя и следовало.Не смотри мне в глаза, иначе мои демоны поглотят тебя живьём.Дьявол внутри меня устроит пир из твоей нежной плоти. Его острые зубы обглодают мясо с твоих костей и выпьют свет из твоей души.Его шрамы обратят ни в чем не повинных в грешников и утащат тебя в самую тёмную бездну его преисподней.Нет никакого света внутри этой изуродованной оболочки.Я — сосуд боли.Отдающее и принимающее.Это насыщает меня.Это лелеет меня.Это держит меня также крепко, как объятия любовницы, что шепчет мне в сумерках.Они говорят, что дьявол когда-то был ангелом.Внутри меня нет ангела.Я не стремлюсь ни к покаянию, ни к прощению.Я не жажду таких слабых вещей, как любовь.Моё желание обладать ею вполне эгоистично, и когда мой аппетит будет пресыщен, то удача по поддержанию ее жизни, что снизошла на нее, оставит ее.Когда она смотрит в мои глаза, мои демоны, скалясь, готовы сожрать ее живьем.

И. С. Картер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Потерявший веру
Потерявший веру

Вера для дураков.Любовь для слабых.Надежда — для тех, кто мечтает.Я неверующий.Я не слабый.Я каждый Ваш кошмар.Я хочу. И я беру.Вы артачитесь. Я беру.Вы умоляете. Я улыбаюсь.Вы плачете. Я смеюсь.Вы отвергаете. И Вы умираете.Жизнь проста, когда вы потеряли веру.До того момента, когда мужчина, который переписывает правила, и девушка, которая настроена сломать каждое из них, не останавливают свой взгляд на мне.Они хотят. И они берут.Я умоляю. Они улыбаются.Они отвергают.Кто умирает?**ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ **«Потерявший веру» — самобытный тёмный роман, следующий за первыми двумя книгами серии «Багряный крест» — «Обреченность» и «Сторонний взгляд».Читатели, требующие деликатного подхода, возможно, пожелают обойти эту книгу стороной.Отойдите, тут совершенно не на что глазеть.Читатели, которым нравится танцевать на темной стороне, занимайте ваши места и наслаждайтесь поездкой.Эта книга только для взрослой аудитории, так как содержит сцены насилия и откровенные сцены сексуального характера.

И. С. Картер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже