Читаем Потолок одного героя полностью

Невысокий и сухой. С узкими плечами. Коротконогий и при загнутом вниз носе… я сразу же узнал в неизвестном духа-хозяина.

Солоновато внезапно сделалось во рту… И сердце очень быстро застучало… Забилось в висках и как будто… в зубах… Мне полегчало.

Мысль пошла быстрее.

Дрожь, что нарастала в желудке, утихла.

Я вспомнил про квадрат противоположностей. Его строенье известно было всем, от мала до велика, так что представить не составило особого труда.

«Огонь гуляет по воде, а земля дышит огнём… Хорошо… А… он… кто? Лес?.. или вода?.. или земля?.. Договор!.. Всегда заключают договор!..»

Брови неизвестного чуть приподнялись. Сошлись. И опустились.

Он смотрел на меня.

Поморщившись, что-то для себя определив, хозяин сплюнул. Он поглядел на инструмент — и снова на кустарник. Чуть повыше, на заходящее солнце.

И снова на меня.

Он чуть подтянул разложенную ткань. Воткнул иглу, чтоб та не мешалась, и дёрнул ткань ещё раз.

— У вас край зацепился, — заметил я. — Порвётся.

—?

Не слишком-то внушающий подбородок духа поджался. Он снова глянул — на нечто между кронами и небом. Развернулся, нашёл, о чём я говорю, и дёрнул в раздраженье.

— А я разве не знаю?

Странно…

Нас разделяли кусты, целый акт, но голос прозвучал, как будто дух стоял рядом. Словно хозяин негромко шептал мне в ухо.

Пальцы сами собою до боли сжали поводья.

Я приоткрыл было рот — и в ухе что-то треснуло. Словно лопнуло, и птицы залились между ветвей. Послышался негромкий перебор листвы.

… Я заметил тропку.

Старая, но ещё «живая» она тянулась вдоль тусклой кладки. По ней регулярно ходили, так что несложно было сделать вывод: где-то рядом были люди.

«Люди!»

Дух-хозяин хмуро глядел в мою сторону. Я подтянулся. И вид принял самый достойный. «Я духа вижу целиком, в то время как он меня лишь по пояс, — это хорошее подспорье».

Хозяин подался вперёд. В накатывающей вечерней дымке хищно сверкнула пара ярко-зелёных точек.

— Господии-н! — постарался я передать одним лишь голосом приличное происхожденье. — Добрый вечер… Вы здесь один?

— С парой волкодавов. Я могу Вас познакомить, если хотите.

Колени мои ещё немножко подогнулись. Я вновь воровато отдёрнул край драной рубашки.

— … Чуть позже… если это возможно.

Дух перевёл взгляд на иглу… но тут же вернулся ко мне.

— Тебя бросили, что ли?

— Нет-нет! Что вы!

— Так разворачивайся! и уходи! Зачем явился? — Глаза ещё раз сверкнули. Хозяин рассматривал окружающие кусты. — Обманывать здесь тебе некого! Ты меня понял? Ты…

— И в мыслях не было! — пропел я скоро.

Воздух словно обратился в молоко.

Кашлять или как-то иначе показывать слабость было нельзя.

Долго… даже слишком долго тянулась пауза. Наконец, хозяин пренебрежительно фыркнул. Он с чем-то определился.

— Так ты дурак? — с треском подтянув длинную ткань. — Нарядился как на карнавал… а потом ещё и заблудился для полноты картины!.. Хе-хе!

С заметным облегченьем я кивнул.

— Челов-ек, — добавил себе под нос старый дух.

Момента удачней и выдумать сложно:

— Я прошу прощения… Не могли бы Вы проводить меня до ближайшей… Проводить до близлежащЕГО людскОГо поселенЬЯ… А также выдать мне штаны. Или ткань, подходящую для заплаток… немного ниток и иголку… Мне есть чем Вам заплатить за эти услуги… И за штаны!.. За них я, конечно, тоже способен заплатить.

Нагибаясь, стараясь ни на мгновенье не отводить сосредоточенного взгляда, я нащупал между складок грязной задубевшей ткани ребристый край металла. Показал золотую монету. Но тут же спрятал, прикрыл её всем телом.

— Швен Эквилского монетного двора. Вы получите его после выполнения всего перечисленного. Договор?

Дух прицыкнул. Тонкий рот его перекосился, а подбородок чуть приподнялся. С каким-то подчёркнутым пренебрежением, едва ли не с брезгливостью хозяин разглядывал меня.

Он делался только мрачнее.

— … Издеваешься?

— Не могли бы Вы проводить Меня до ближайшего места, где я смог бы починить штаны… Или приобрести готовые…

Морщина между чёрными бровями стала ещё немного глубже.

— … и это, — тараторя продолжил я, — должно произойти ДО встречи с кем-либо… Кроме вас. Также мне понадобится еда. По возможности место, где я мог бы переночевать… И карта, на которой будет отмечена эта точка и город Залив.

Понемногу солнце скрывалось за деревьями. Сумрак поднялся и начал распространяться в холодеющем воздухе… Он скрыл складки на ткани и горбинку на переносице духа.

Стараясь не обращать внимания, я тыльной стороной ладони смахнул пот. Сглотнул.

Внезапно мне очень сильно захотелось справить нужду.

Прикрывая ладонью рот, дух длинными пальцами прошёлся по выглаженной скуле. Он приподнял чёрную бровь. И оправил манжеты, точно такие, какие можно было встретить и у людей.

— … И расстаться с вами я должен невредимым… И отъехать не менее чем на десяток миль, прежде чем вы пуститесь в погоню… Если, конечно, Вы решите, что меня нужно догнать.

Хозяин ждал.

— Договор? — поспешил я добавить.

Дух кивнул.

Ткань за его спиной затрещала по сучкам. Дёрнув головою с раздраженьем, хозяин развернулся, он отцепил. Пропел какую-то простую мелодию. Которую я, впрочем, не узнал, да и цели такой передо мною не стояло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превозмоганец-прогрессор 5
Превозмоганец-прогрессор 5

Приключения нашего современника в мире магического средневековья продолжаются.Игорь Егоров, избежавший участи каторжанина и раба, за год с небольшим сумел достичь высокого статуса. Он стал не только дворянином, но и заслужил титул графа, получив во владение обширные территории в Гирфельском герцогстве.Наконец-то он приступил к реализации давно замышляемых им прогрессорских новшеств. Означает ли это, что наш земляк окончательно стал хозяйственником и бизнесменом, владельцем крепостных душ и господином своих подданных, что его превозмоганство завершилось? Частично да. Только вот, разгромленные враги не собираются сдаваться. Они мечтают о реванше. А значит, прогрессорство прогрессорством, но и оборону надо крепить.Полученные Игорем уникальные магические способности позволяют ему теперь многое.

Серг Усов , Усов Серг

Приключения / Попаданцы / Неотсортированное
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика