Читаем Потолок одного героя полностью

— Это что, я… сам?

Мне захотелось подползти поближе. Проверить точно ли это обман. Но я сдержался.

— Тран — Рыцарь Короля.

Упоминание Его Величества отчего-то оставило пренеприятный привкус. Огонёк погас и спустя пару мгновений скрипнули старые петли.

Всё было нормально. Мне больше не было жарко. И ничего не болело.

Буквально под рукою большой старый тополь толстыми ветвями лежал на невысокой крыше. Сомневаться не приходилось: «господин» без особого труда сможет спуститься.

Довольно долго я смотрел на сапоги. Передвигаться в них было более чем неприятно. «Ну… это не надолго». Я приподнялся. Больная нога заскользила. Шаг — и под глиной заходила, заскрипела подгнившая доска. Стараясь не торопиться, я вновь опустился на четвереньки. Благополучно добрался до слегка серебрящейся в тусклом свете луны чёрной кроны тополя. «Всё нормально».

Листья шелестели. С третьей попытки я вычислил довольно-таки толстый сук. Ухватился за него рукою. Покачнулся. Но устоял. Холщовый мешок… поклажу, подумав, я переместил под мышку: тесёмка врезалась в плечо. Подошва заскользила. Листья полезли в рот, но это не было проблемой… Свободной рукой я ухватился за кору.

Улыбка перешла в усмешку: «Ну, хорошо». Ещё немного поразмыслив, мешок я переместил на грудь. Поклажа зацепилась. Я дёрнул раз-другой. И небольшая ветка переломилась.

«А ведь когда-то… в детстве у меня очень неплохо получалось!»

Шаг, и под коленом оказался сук. В общем, неплохая опора. Опять переместив поклажу снова на спину, давясь листвой, я не без азарта вцепился в грубый ствол. Сначала ухватился за него одной рукой. Потом другой. Прижался щекою. Подтянулся следом и, наконец, почувствовал, что победил.

«Сэр рыцарь».


— … многа⁈ Да я вас-с!..

— Подоходные налоги и акцизы. Если мы заплатим больше — предприятье разорится. Все мы окажемся в накл…

— Два швена за бошку!.. Ты обобрать меня удумал⁈ Мы… МЫ как на эти деньги прожить должны⁈

— Так же, как и все…

— Да я тебя!..

Руки мои хватили жёсткую кору. Я моргнул. Вжался грудью.

Внизу была дорожка, несколько тёмных фигур… Там было не меньше шести «городских» и два раза по столько пришлых. Крепкие мужчины с длинными палками в руках.

Впрочем. Это всё не важно.

Всё это НЕ ВАЖНО.

Я весь вжался. И посильнее втянул живот. Почти что сросся с грубой и шершавою корой.

«Великан!»[1]

Нет, не сказочный, сын бога, который в стародавние времена делал то, что обычный человек сотворить неспособен, а самый что ни на есть настоящий. Тот, что может прибить меня. И сделать это очень легко.

«Длиннокостная» и жилистая фигура в огромном, точно из целой телячьей шкуры скроенном фартуке. Она сидела перед цветущими кустами в стороне. Я бы и не заметил, но тусклый свет звёзд играл в неподвижных, мертвенных глазах.

Аромат… или просто запах.

Нечто неуловимо знакомое слышалось в воздухе.

«Великан… Или сын великана… Здесь. ЯСТРЕБ, да откуда он здесь!»

Великан «сложился» пополам. Длинными руками обхватив колени, полудух громоздился рядом с лавкой. Прямо на сырой земле… И никто не обращал на него вниманья!.. Лишь один пастух, почти что мальчик косился на фигуру с некоторой опаской. Всем видом показать старался, что ему не страшно.

Великану было всё равно.

Лёгкий шелест листвы. Возможно мне лишь почудилось, но большая голова как будто чуть повернулась. Заросший щетиной подбородок переместился.

— Да мы… Вы… Думаете на Вас управы что ли нет⁈.. Мы!.. Мы до баронета пойдём!

Толстяк закипел и пошёл на противника «грудью». Но почти что сразу отступил. И снова перекатился и сплюнул. Люди за его спиною больше смотрели.

— Что ж. Это твоё право, — был ответ.

— Терять Нам нечего!.. У нас в деревне дети лебеду жуют!.. Ты понять это можешь? Ястреб!

— Можете сдать под роспись… Но тогда, я заплачу по тридцати кондоров с головы. — Бесстрастно и беспощадно. — Торговля скотом сверх бумаг — это очень серьёзный проступок. Отбывать за него мы будем вместе.

Пастух не слушал. Он перекатился. Снова перекатился и бросил пару резких фраз.

— Да всё одно!.. У нас… У меня дома жена в слезах! — Поднимая посох. — Хотите, чтобы мы умолкли?.. Ну ладно. Тв***и! Это Вы так решили!

Люди за его спиною оживились. Их посохи гулко забили по вросшим в дорожку камням. Молодой подобрался, выкрикнул горлом.

Краткий, трубный выдох.

Хруст.

Хотя и негромкий.

Подавшись чуть вперёд, оттолкнувшись от сырой травы, великан поднялся. Он повернул свою большую голову. Блестящим глазом поглядел на стоявших. На поднятые палки. Ступая не слишком спешно, полудух в три шага проглотил небольшое расстоянье.

Теперь он стоял напротив пастуха. Голова с засаленными, зализанными волосами чуть завалилась набок. Лохматые, тяжёлые брови чуть приподнялись серебрясь.

В тишине, пастух взял палку поудобней.

— М-мы-ы?.. — только и успел выкрикнуть он.

Зубы клацнули.

Великан ухватился за засаленную обвязку проймы жилета. Поднял.

Смявшись, домотканая рубашка затрещала.

— Б-Е-Й!


— Чт… чт-о?

Мужчину чуть развернуло. Он ухватился за очень твёрдое предплечье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превозмоганец-прогрессор 5
Превозмоганец-прогрессор 5

Приключения нашего современника в мире магического средневековья продолжаются.Игорь Егоров, избежавший участи каторжанина и раба, за год с небольшим сумел достичь высокого статуса. Он стал не только дворянином, но и заслужил титул графа, получив во владение обширные территории в Гирфельском герцогстве.Наконец-то он приступил к реализации давно замышляемых им прогрессорских новшеств. Означает ли это, что наш земляк окончательно стал хозяйственником и бизнесменом, владельцем крепостных душ и господином своих подданных, что его превозмоганство завершилось? Частично да. Только вот, разгромленные враги не собираются сдаваться. Они мечтают о реванше. А значит, прогрессорство прогрессорством, но и оборону надо крепить.Полученные Игорем уникальные магические способности позволяют ему теперь многое.

Серг Усов , Усов Серг

Приключения / Попаданцы / Неотсортированное
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика