Читаем Потомки Шаннары полностью

Чтобы добраться до жилища Крота, потребовалось около часа. Когда они поднялись по лестнице из сухого колодца, он уже ждал их, притаившись в тени, — копна густых волос и два светящихся глаза.

— Крот! — мягко позвала Дамсон.

Несколько мгновений он не отвечал, вжавшись в нишу каменной стены, почти неразличимый в темноте. Если бы не факел в руке Дамсон, они бы его не заметили. Он смотрел на них, не отвечая, будто решая для себя, те ли они, кем кажутся, наконец сделал шаг навстречу, выйдя из ниши.

— Добрый вечер, дорогая Дамсон, — произнес он шепотом. Потом быстро взглянул на братьев, но ничего им не сказал.

— Добрый вечер, Крот, — ответила Дамсон. Она слегка наклонила голову: — Почему ты прятался?

Он моргнул, будто сова:

— Я думал.

Дамсон помолчала, нахмурив лоб. Она вставила факел в трещину в стене позади себя, чтобы свет не беспокоил ее странного друга. Потом слегка поклонилась ему. Братья оставались на месте.

— Что ты выяснил, Крот? — опять спросила она.

Крот поежился, на нем было нечто вроде коротких кожаных штанов и рубахи, едва скрывавших шерсть на его теле. Он был бос.

— Под дворцом королей Тирзиса есть ход, который ведет в Преисподнюю, — сказал Крот. Он съежился еще больше. — Там тоже обретаются порождения Тьмы.

Дамсон кивнула:

— Их можно обойти?

Крот в задумчивости потер нос. Потом довольно долго всматривался в ее лицо, словно углядел в нем то, чего не замечал раньше.

— Возможно, — сказал он наконец. — Будем пробовать?

Дамсон улыбнулась ему и кивнула. Крот выпрямился. Он напоминал волосатый мяч с приделанными к нему руками и ногами. «Кто же он такой, — подумал Пар. — Гном? Карлик? Или кто?»

— Сюда, — сказал Крот, приглашая их за собой в темный туннель. — Возьмите с собой факел, если хотите. — Он строго посмотрел на братьев. — Но разговаривать нельзя.

Так началось их путешествие. Он вел своих спутников по недрам города, по его самым глубоким канализационным стокам, по катакомбам, по коридорам и туннелям, которыми никто не пользовался сотни лет. На каменном и земляном полу лежала непотревоженная пыль. Здесь было теплее: сырость и туман сюда не проникали. Туннели углублялись в скалы, то поднимаясь, то опускаясь, проходя через помещения, служившие когда-то убежищами для защитников города, складами продовольствия и оружия, при необходимости в них укрывалось все население города — мужчины, женщины, дети. Повсюду были двери, сейчас проржавевшие и сорвавшиеся с петель, со сломанными засовами. В темноте сновали крысы, но они разбегались при приближении людей и света.

Пар потерял всякое представление, сколько времени они идут под землей, медленно следуя за приземистой фигурой Крота.

Несколько раз Крот давал всем отдохнуть, но было заметно, что сам он в этом не нуждается. Братья и Дамсон несли с собой фляжки с водой и немного еды, чтобы поддержать силы, Крот же не взял ничего. По-видимому, у него не было и оружия. Во время остановок они садились в кружок, четыре одиноких существа, окруженные гнетущей темнотой, трое из них потягивали из фляжек воду и закусывали, а четвертый, как кошка, осматривался вокруг, и все четверо казались участниками какого-то странного ритуала.

От усталости у Пара заныли икры. Они оставили позади дюжину коридоров, и теперь он окончательно потерял представление, где они находятся и в какую сторону идут. Факел давно догорел, они сменили еще два. Их одежда и обувь пропылились, лица тоже были в пыли. У Пара так пересохло в горле, что он с трудом глотал.

Крот остановился в сухом колодце, где сходилось несколько туннелей. Напротив них была укреплена на стене тяжелая железная лестница. Она уходила вверх и терялась в темноте.

Крот повернулся к своим спутникам и приложил палец к губам. Можно было не пояснять, что означал этот жест.

Путники стали молча подниматься по лестнице, осторожно взбираясь с одной ступени на другую, прислушиваясь, как поскрипывают и постанывают они под их весом. В свете факела тени, отбрасываемые ими на стены колодца, приобретали странные, неузнаваемые формы.

Наверху лестница упиралась в люк. Вцепившись в лестницу, Крот надавил на люк. Тот слегка приподнялся, и Крот выглянул наружу. Удовлетворенный увиденным, он толкнул крышку люка в сторону, и она сдвинулась с гулким скрежетом. Крот вылез в отверстие, Дамсон и братья последовали за ним.

Они оказались в огромной пустой камере, облицованной каменными плитами, здесь стояли огромные бочки, опоясанные железными обручами, на полу валялись цепи и кандалы; множество дверей, укрепленных стальными пластинами, вели в бесчисленные коридоры, уходящие в темноту. Широкая каменная лестница в дальнем конце помещения уходила вверх, в темноту. Тишина стояла такая, что казалось, будто она вросла в камни и обладает теперь собственным голосом. Темноту, затянувшую все, еле-еле нарушал свет одинокого коптящего факела, который они принесли с собой.

Крот придвинулся к Дамсон и что-то прошептал ей на ухо. Дамсон кивнула. Она указала братьям на лестницу, другой конец которой исчезал в темноте, и сказала тихо:

— Порождения Тьмы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги