Первый моряк. Кого убили? За что?
Второй моряк. А ну их!.. (Подает
стакан третьему моряку и берет другой.) Пей,
какое нам дело до полиции. Выпьем за упокой
души убитого, а убийце пожелаем долгой
жизни. (Пьет.)
Из кофейни доносится пение.
Певица.
Я горю любовью... Я умру любя...
Ах, зачем я встретила тебя?
О, скажи мне. что и ты любовью пьян.
Эй, аман, аман, аман...
Из кофейни выходят подгулявшие моряки. Они ведут
под руку певицу, которая громко смеется и
побрякивает бубном.
Певица. Не могу... больше не могу...
Четвертый моряк. Ну еще разок!..
Заклинаю тебя вот этой пустой головой. (Дает
подзатыльник пятому моряку.)
Певица. Пустая голова лучше, чем пустой
карман. (Обнимает за шею пятого моряка.)
Четвертый моряк. Зейнаб-ханум, у
него пусто и в голове и в кармане!
Певица и моряки скрываются в глубине между
деревьями. Входит встревоженный Ш у к р и, ищет
Гаянэ. Гаянэ выходит из темной аллеи.
Гаянэ. Я здесь, Шукри! Как ты скоро
вернулся!
Шукри. Беда! Улицы оцеплены. Я не мог
выбраться отсюда. Убит Бежан-ага.
Гаянэ (пораженная). Бежан-ага!
Шl у к р и. Только и был у здешних грузин
один защитник — Бежан-ага... Убили,
проклятые!..
Гаянэ. Уйдем скорее... Я боюсь!
Ш у к р и. Сегодня нам отсюда никуда уже не
уйти. Всюду стоят полицейские, они могут нас
узнать, начнут допытываться...
Гаянэ. Что же делать, Шукри?
Ш у к р и. Придется как-нибудь провести эту
ночь здесь... (Берет ее за руку.)
Оба скрываются в темной аллее.
Первый американец. Красавица!
Официантка подходит к нему.
Бутылку «Золотого осла»!
Официантка. «Золотой осел» весь
вышел. Скоро привезут.
Второй американец. Это что еще за
дьявольщина — «Золотой осел»?
Первый американец. Местный
коньяк. Если ты его не пробовал — го, значит,
не знаешь, что такое райское блаженство!
(Официантке.) Тогда дайте «Серебряного».
Официантка. «Серебряный» тоже
кончился.
Первый американец. Ступайте и ска-
жите вашему хозяину, что он осел, и не
золотой, а самый обыкновенный.
Девушка глядит на него в изумлении.
Вы слышали?
Официантка уходит.
Американцы встают. Вбегает хозяин кофейни,
сопровождаемый официанткой.
Хозяин кофейни. Куда вы, господа?
А платить кто будет?
Первый американец. Статуя
свободы! Когда будете в Нью-Йорке, мы отплатим
вам гостеприимством за гостеприимство.
Второй американец. Баллах!
(Смеется.) Гуд бай!
Американцы направляются к выходу.
Хозяин кофейни. Разбойники!
Один из моряке в. Тише! Не видишь,
кто это такие?
Хозяин кофейни. Ах, чтоб им!... Да
разве это в первый раз?
Оборванный, полуголый нищий преграждает
американцам дорогу, протягивая руку за подаянием. Пьяный
американец пинает его ногой в живот. Нищий падает
навзничь. Американец весело хохочет.
Осман (вскочив, в гневе бросается к
американцу). Негодяй! (С силой бьет его по
лицу.) Над нищим силу показываешь? Вот чем
вселенную думаешь покорить?
Первый американец (вопит).
Полиция! Полиция!
Раздаются протяжные свистки полицейских.
Хозяин кофейни (в испуге бросается
к Осману). Что ты делаешь? Зарежешь меня!
Кофейню закроют... Я пропал! Не видишь
разве — он пьян!
Осман (спокойно). Пьян? Ну, так я ему
дал лекарства, чтобы он протрезвился!
Вбегают перепугаиные полицейские.
КЛРТ И НА ПЯТАЯ
Декорация второй картины. Налево — приемная
комната, направо — кабинет начальника вилайета. Ночь.
А б д у л-С а д а х сидит за письменным столом в
своем кабинете. Перед ним стоит навытяжку Р а м а-
з а н-а л и, у ног которого лежит небольшой чемодан.
Садах. Вы хорошо спрятали убийцу?
Р а м а з а н- а л и. До отплытия парохода он
будет находиться у меня.
Садах. Будьте осторожны!.. Нужно
сегодня же убрать его отсюда.
Р а м а з а н-а л и. Слушаю, ваше
превосходительство! (Открывает чемодан.) Ценных
вещей оказалось немного: шесть серебряных
кувшинов и семь чаш. Лишь одна из них,
украшенная кораллами и рубинами,
представляет значительную ценность. Кроме того,
обнаружен еще мешочек с мелкой серебряной
монетой. (Кладет мешок на стол перед Са-
дахом.)
Садах. Деньги отдайте убийце... А вещи
пусть хранятся у меня. (Открывает сейф и
прячет серебро. Рассматривает одну из чаш.)
Ого, это действительно стоящая вещь!
Старинная чеканка! И грузинская надпись! Тут
еще и крест... Кстати, вы не нашли креста на
убитом?
Р а м а з а н-а л и. Креста на нем не было,
ваше превосходительство... А на дворе у
него, в винном кувшине, закопанном в землю,
обнаружили две старинные грузинские книги
в кожаных переплетах. В них были заложены
газеты с известными вам статьями советских
ученых.
Садах (поднимает брови). Следовательно,
это коммунистические газеты?
Р а м а з а н-а л и. Так точно, ваше
превосходительство...
Садах. Как же они попали к нему?
Рамазан-ал и. Море, ваше
превосходительство... Вам известно...
Садах (прерывает его). Плохо работаете!
(С раздражением.) Море, море! Не можем
же мы осушить Черное море! Завтра в Зиаре-
ти перед самым вашим носом вывесят
красные флаги — вы и тогда будете твердить про
море?
Р а м а з а н-а л и. Да, но...
Садах. Никаких «но»! Мне уже пришлось
выслушать от американца упрек за вашу
работу!
Р а м а з а н-а л и. Виноват, ваше
превосходительство!
Садах (ходит по комнате). Правильный
приговор вынесли мы этой собаке! Опасный
был человек.
Р а м а з а н-а л и. Я давно докладывал вам