В хранилище я запасся ячменными лепёшками и сухим сыром, прихватил флягу с водой и мачете. Затем у хранителя Жизни я выпросил противомоскитную фибулу, помня о зверских повадках здешних насекомых.
Спустя час я уже спускался по лестнице вниз. Плохо вымощенная нижняя площадь незаметно перешла в каменистую местность, где между дикой порослью невысоких кустарников, редких деревьев и отдельных куртин акации появились открытые проплешины, что позволило мне прибавить скорость.
Ласковое утро незаметно уступило место изнурительно жаркому дню. И хотя с озера дул влажный ветерок, солнце начало ощутимо припекать плечи и голову. Насквозь промокшая от пота одежда слегка раздражала, но я понимал, что скоро приспособлюсь, и не буду замечать, ни палящего солнца, ни душной жары.
Я шагал и шагал, не чуя под собой ног, во все глаза глядя вокруг. Видимые и ощутимые изменения поражали. Природа сохранила первозданную свежесть, но стала другой, более суровой и скудной. Из-за сухого и жаркого воздуха исчезли густые широколиственные леса, изумрудная зелень которых раньше кишела всевозможной экзотической живностью, пестрела всеми цветами радуги от невероятного количества цветов и бабочек.
Теперь повсюду громоздились каменные россыпи, чередующиеся с единичными деревьями и густыми зарослями кустарников. Ближе к воде виднелись рощи финиковых пальм и иных деревьев. Иногда попадались груды камней одинакового размера и формы, и я понимал, что это остатки кладки каких-то сооружений. Пройдёт ещё две-три тысячи лет и растительность превратит их в неприметные заросшие холмики. Очень жаль, что безвозвратно исчезла великолепная культура времён расцвета цивилизации тиаматиан. И теперь я понимал, отчего, когда и как она исчезла.
В переменах оказались и свои плюсы. Ходить по плоскогорью намного приятнее, чем продираться через заросли. Я шагал и шагал, пока беспощадное африканское солнце не вытянуло из меня почти все запасы воды и терпения.
Не желая поджариваться заживо, я решил переждать. Прикрыв глаза ладонью, я всмотрелся вдаль и приметил на берегу небольшую рощицу. Спустившись с плоскогорья, я с облегчением скинул поклажу, растянулся в тени и незаметно задремал.
Глава 9
Разбудили меня негромкие голоса и короткие выкрики. Моментально очнувшись, я изменённым зрением обнаружил примерно в ста метрах группу суетящихся фигур. Не зная кто они и не желая рисковать, я надел артефакты и начал украдкой пробираться в ту сторону сквозь толщу прибрежной зелени. Вплотную подкравшись к шумной кампании, я осторожно встал за ветками раскидистого куста и принялся наблюдать.
По берегу и мелководью разбрелись люди, одетые в обрывки шкур и короткие сплетённые из травы юбки. Их собранные в пучок на темени волосы стягивали ремешки с вплетенными яркими перьями, на шее у некоторых болтались ожерелья из раковин, камешков и ещё какой-то мелочи. С десяток полуголых женщин копошились в воде, а трое бородатых мужчин, вооружённых длинными заострёнными палками, стояли на берегу и посматривали по сторонам. Они выглядели дикарями, но, несомненно, были людьми. Об этом свидетельствовала их одежда, причудливые причёски, украшения и оживлённое общение. Приглядевшись, я понял, что эти люди собирают моллюсков и мелкую рыбёшку.
Прошло почти полчаса, когда один из охранников разглядел меня среди зелени и резко гортанно заорал. Женщины все, как одна с шумным плеском выскочили из воды и сгрудились за спинами бородачей. Среди них явно находились только взрослые и подростки, значит, дети и старики остались на стоянке, а остальные мужчины, видимо, охотились. Стоящий впереди крепкий мужик грозно набычился и выставил длинную палку с грубым каменным остроконечником.
Мне стало интересно пообщаться с ними, и я шагнул вперёд, подняв обе руки. На левой блестел и переливался красным цветом браслет, в правой тихо жужжал скипетр.
Секундное замешательство, глаза главаря мгновенно расширились, и он повалился на землю, а за ним все остальные. Не поднимая головы, старший бородач произнёс несколько фраз и умолк. Пектораль переморгнула индикаторами и не сразу перевела:
– Великий вождь… умоляю…не убивать… мой род.
Я строго, но миролюбиво спросил:
– Встаньте все. Кто вы такие?
Транслингвер кое-как перевёл. Они опасливо поднялись, ещё теснее сбившись в кучку. Бородач угрюмо оглянулся и ответил:
– Из рода Чёрной Змеи… мы здесь… собирали еду… знали запрет… голод заставил…
– Где ваш род?
– Там, – он махнул на юг.
– Назови своё имя.
– Охотник Хыр.
– Собирайте добычу и ведите меня к вашему роду.
Охотник кивнул, повернулся, быстро сказал пару коротких фраз своим родичам. Затем он махнул рукой, призывая идти за собой. Хыр отправился вперёд, я следом, а остальная ватага поплелась за нами на приличном удалении. Пока мы шли, я внимательно разглядывал своего проводника.