Читаем Потрошители морей полностью

— Женщинам предоставить отдельную каюту, вплоть до прибытия на Барбадос. Честер Паркер может располагать собой по собственному усмотрению. А ты, Дик, если сунешься на берег, будешь болтаться на рее вниз головой. Рисковать корабельным клерком я более не намерен, тем более, что ты не умеешь вести себя на берегу.

— Но позвольте, мистер Морган, не вы ли отправили меня в Потро-Белло на поиски дочери Флауера? — воспылал было я справедливым гневом.

— Не позволю! — рубанул капитан. — Отыскать девушку — это одно, а без разрешения лезть в петлю, уже совершенно другое дело. Тебя неприятности видят за милю. Ступай к нашим рукописям, Дик, и не попадайся мне на глаза без особой нужды.

Вот так я лишился берега и простых солдатских радостей на нём. Дня три я вновь правил доклад губернатору Ямайки, так как Моргану в голову приходили новые идеи, вычерчивал план Порто-Белло, а вечерами слушал весёлые рассказы Честера о его приключениях в условиях вседозволенности. Я, видимо, по этой причине был безмерно рад выходу нашей эскадры в открытое море, которая взяла курс на Кубу, чтобы в спокойной обстановке поделить по совести отбитые у испанцев ценности и денежные знаки.

Я за это время отполировал наш доклад до такого блеска, что его без смущения можно было показать не только в Порт-Ройяле, но в Лондоне и Мадриде. Капитан Морган по этому поводу заметил:

— Дик, — произнёс он задумчиво, — в тебе зреет талант великого сочинителя. И если не ты, то кто-то из твоих потомков непременно станет заметным счетоводом или начётчиком.

С этого дня я стал чаще появляться на палубе, любуясь движением светила по небу и игрой волн на море. Но лучше бы я сидел безвылазно в своей вонючей келье, пил ром пополам с водой и дышал пылью древних судовых журналов! Ибо только тогда я смог бы остаться вольным пиратом и свободным путешественником, а не безвольным воздыхателем возле женской юбки, лишённым немедленного желания задрать её выше длинноволосой головы. Словом, ко мне змеёй подкралась так называемая любовь и ужалила прямо в сердце, отравив свободному человеку всю оставшуюся жизнь.

Но ведь что это такое, если посмотреть со стороны? Излишнее сердцебиение при виде желанной бабы, которая тебе, что свет в окошке тёмной ночью или пуд золота задарма. Дурное влечение во всём потакать ей, иногда даже во вред себе. Жгучее желание видеть хотя бы её тень, а ежели воочию, будь то хоть со спины, считать это за великое счастие лицезрения, по крайней мере, земного божества. Потом-то понимаешь, что весь этот хоровод ради родопродолжения, но вот почему именно с ней, так и остаётся загадкой. Нередко между парой вклинивается третий, нарушая земное равновесие, тогда такого надо просто убивать, как не понимающего жизненного расклада. Можно заодно с бабой, но это как кому повезёт. И эта любовь настигает нежданно-негаданно, как снежный ком с горы либо камень из-за пазухи. Вот и меня она внезапно настигла в море, словно на берегу ей места мало. Да так скрутила, что я потерял собственную башку прямо на квартердеке, где любил проводить часы досуга за приятными размышлениями о выгодном вложении своей доли приза в торговый оборот острова Тортуга.

Я просто стоял, свободно опираясь на планширь фальшборта, когда рядом появилась ОНА. Каким ветром её занесло на мой курс, я не знаю, но видимо само Провидение приготовило мне это непосильное испытание. Так было положено пресное начало моего разгульного конца. Так я погиб, как моряк и человек!»

ТИХАЯ ПРИСТАНЬ

«Солнце устало клонилось к горизонту, свежий ветер бодрил белопенные паруса «Ганимеда», на всей водной глади царили тишина и спокойствие. Я стоял у левого борта и был полон умиротворённых дум о дальнейшей радостной жизни. И она виделась мне, если не в лучах славы и богатства, то никак не ниже капитанского блеска на ходовом мостике быстроходной шхуны!

И тут не было ничего зазорного. Находясь рядом с великим Морганом, я уже начал постигать морскую науку, как на практике, так и по бумагам. Ещё год-другой удачных набегов, и при моей грамотности, и природной сообразительности, моряки вполне смогут избрать клерка Дика Блуда капитаном какого-нибудь двухмачтового корабля. Так что я вполне уверенно смотрел в будущее, словно на красное солнце, уже касающееся своим краем морской волны на далёком горизонте. Я в своей светлой голове строил радужные планы, а за спиной слышались лёгкие шаги с неуверенной походкой сухопутного человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги