Глаза Дона чуть не вылезли из орбит, отчего Бетси почувствовала прилив злорадного ликования. Хотя в конце концов все-таки Дон будет смеяться последним: через шесть недель она уволится, чему он будет несказанно рад. Бетси прекрасно сознавала, что Джефф пытается получить прибыли, а не ведет кампанию в ее защиту, и все-таки странно было получить поддержку не от кого-нибудь, а именно от него. Вот бы порадовался Дон, если бы узнал, что новый босс презирает «выскочку» даже больше, чем он сам!
Бетси перехватила злобный взгляд Сэнтора. Когда-то она отвергла его амурные притязания, причем весьма язвительно. К сожалению, нашлись свидетели, пошли слухи. Над Доном стали посмеиваться, и с каждым смешком Сэнтор ненавидел ее все больше и больше. Из этой истории она сделала вывод: нужно быть тактичнее и учитывать хрупкость мужского «эго».
Справившись с изумлением, Дон не смог обуздать вздорность своей натуры и попытался оспорить решение шефа:
— Но она же только…
— Вы собираетесь просветить нас по поводу мисс Батлер? — высокомерно осведомился Джефф, вскинув брови.
Но Сэнтора словно прорвало:
— Она всегда чинила препятствия. Чтобы распознать подводные камни в нашем деле, нужно быть опытным менеджером, уметь работать в команде. Мисс Батлер никогда не участвовала ни в какой команде.
Присутствующие согласно закивали. При всем различии послужных списков их объединяло солидное академическое образование — то, чем Бетси как раз не могла похвастаться. Их работа требовала артистического вдохновения, коммерческой сметки и чутья, чтобы держаться на высоте в бизнесе, где царит жесточайшая конкуренция. Бетси мысленно собралась. Фрэнк верил ей, и она не станет молчать, когда ее пытаются представить Джеффу в дурном свете. Если он считает ее женщиной, лишенной всяких понятий о морали, — его дело, но провалиться ей на месте, если она позволит считать себя некомпетентной!
— Если хотите, можете справиться на телевидении. Я знаю, что Фрэнк уже начал наводить мосты в связи с предстоящей рекламной кампанией. Вам в общих чертах подтвердят то, о чем я говорила.
К величайшему удивлению Бетси, шеф осадил Дона:
— Фрэнка тоже нельзя было назвать большим коллективистом.
— Вряд ли можно сравнивать секретаршу в мини-юбочке с Фрэнком Адамсом, — не сдавался Сэнтор.
— Что ж, приму к сведению ваше замечание. Придется запретить мисс Батлер носить короткие юбки, раз уж они вас так беспокоят. — Он нахмурился, всем своим видом демонстрируя, что эти базарные склоки его раздражают. — Если она будет мешать вам работать, Дон, сообщите мне. — Тон, каким это было сказано, ясно показывал, что тема закрыта. — Что же касается моего недостатка опыта — хотя я не считаю это обстоятельство серьезным препятствием, — то я вовсе не собираюсь брать на себя непосредственное руководство работой агентства. Но я действительно намерен оставаться держателем контрольного пакета акций, во всяком случае, пока.
Все присутствующие уставились на шефа, с переменным успехом пытаясь скрыть снедавшее их любопытство. Бетси не слишком волновали планы Джеффа Кэлвина — пусть бы он и вовсе провалился в тартарары, — но и она поймала себя на том, что с раскрытым ртом ждет, когда он объявит имя человека, которому доверит агентство.
— Думаю, всем вам знакомо имя Ричарда Томпсона. — Убедившись, что присутствующим известен директор-распорядитель одной из крупнейших рекламных фирм Европы, Джефф продолжил: — Он принял мое предложение и со следующего месяца возьмет бразды правления в свои руки. — Джефф встал и улыбнулся собравшимся: — Оставляю вас обсудить между собой новости. А вас, Бетси, я прошу пройти со мной. — После заметного раздумья он добавил: — Пожалуйста.
Приняв ее молчание за согласие, не оглядываясь зашагал из кабинета.
Бетси тоже встала, стараясь сохранить максимум достоинства. Ей и без того было нелегко справляться с враждебностью собравшихся, а тут еще и поведение шефа даст им пищу для досужих домыслов!
Вскочив, Дон Сэнтор преградил ей дорогу.
— Как вижу, тебе не понадобилось много времени, чтобы прыгнуть к нему в постель! — прошипел он. — Хотя вряд ли ты сможешь с такой же легкостью водить его за нос, как старика Фрэнка.
— Дон, ты совсем не умеешь проигрывать! — Она подпустила в голос изрядную долю сарказма и постаралась говорить достаточно громко, чтобы ее было слышно во всей комнате. — Если ты сам готов продать душу ради продвижения по службе, не надо думать, что все остальные тоже продаются! Какая жалость, ты так старательно лизал пятки мистеру Кэлвину — и напрасно.
Несколько пар глаз обратились к Дону без тени сочувствия. Его амбиции ни для кого не были тайной, да и человеческие качества оставляли желать лучшего.
— Стерва! — пробурчал Дон.
Прежде чем предстать перед шефом, Бетси зашла в дамскую комнату и ополоснула лицо холодной водой. Еще несколько минут ушли на то, чтобы подправить макияж. Когда она вошла в приемную, то по нервозности Коры поняла, что се уже давно ждут в высоком кабинете.
— Он несколько раз спрашивал, где вы, — прошептала секретарша, показывая глазами на приоткрытую дверь.
Бетси фыркнула.