Читаем Поцелуй ангела полностью

Тем временем день угасал, и сумерки прокрались в закусочную. Рауль зажег несколько светильников. Изложив план действий, Ролинз теперь обсуждал его с Дэнни. У Билли была хорошая возможность понаблюдать за мужчиной. Ей нравилось то, с каким терпением Крэг отвечает на многочисленные вопросы мальчика, и как после каждого ответа на лице мужчины появляется шутливое выражение. А когда Крэг безжалостно уничтожал неразумные доводы Дэнни и хмурил брови, Билли хотелось рассмеяться.

Женщина облокотилась на стол, подперев подбородок кулаками. Она и не заметила, что не отрываясь смотрит в глаза Крэга, изучая их цвет. При неярком искусственном свете они казались зелеными с голубоватым оттенком. А раньше Билли считала, что они серые. «Напоминают цвет морской волны», – мечтательно подумала женщина. Она хотела бы заглянуть в душу Крэгу. О чем он мечтает? Что чувствует? Что он за человек? Все то, что Билли знала о Крэге, никак не укладывалось у нее в единое мнение о нем. То он казался ей сухим бизнесменом, то, напротив, чудаковатым увальнем, улыбка которого была такой же наивной, как и улыбка Дэнни. Женщина вспомнила, как сильная рука Ролинза забивала молотком гвозди. В то же время она помнила, как его пальцы с необыкновенной нежностью касались ее щеки.

Ролинз почувствовал на себе пристальный взгляд Билли. Их глаза встретились, и женщину это нисколько не смутило. Крэг кашлянул.

– Гм, уже поздно. Я вижу, все давно поели, – мужчина постучал ладонями по краю стола, готовясь встать.

– Я хочу кусочек вон того пирога, – Дэнни указал в сторону рабочего стола Рауля.

Анна толкнула сына и прошептала:

– Дэнни!

Словно не обращая внимания на все это, Крэг поднялся из-за стола, подошел к Раулю, расплатился с ним и вернулся с целым пирогом в руках. Затем он направился к двери, а вся компания по прежнему сидела и таращила на него глаза.

– Вы идете? Или мне придется одному есть этот пирог?

Все встали со своих мест и вслед за Крэгом вышли на улицу.

– Вы правда можете один съесть этот пирог? – поинтересовался Дэнни, идущий рядом с Ролинзом.

– Конечно, могу.

– Не-ет, вас потом будет тошнить.

– Откуда ты знаешь?

Дэнни замолчал и оглянулся назад. Его мать шла вместе с Билли в метрах десяти от них и не могла слышать слов мальчика. Тогда он негромко произнес:

– Когда я был маленьким, я однажды один съел такой пирог. Я думал, что у меня лопнет живот. Тогда меня и тошнило.

– Все понятно. Что же ты меня не позвал. Я бы помог тебе его съесть.

Дэнни пожал плечами.

– Вдвоем бы мы справились… Может, не будем делиться с остальными? – спросил Ролинз.

– Нет, немножко и им надо дать.

Когда они пришли в салун, Крэг провел всех в небольшую боковую комнату на первом этаже. Там стояли старая газовая печь и сервант с жестяной посудой и различными кухонными принадлежностями.

– Думаю, что из этой комнаты получилась бы отличная кухня. Сюда нужно будет принести стол и несколько стульев. Я же не знаю, сколько вас всего станет жить в салуне.

Произнеся последние слова, Крэг чуть не выронил из рук пирог. Неужели вся эта сумасшедшая затея превратится в реальность, которая будет длиться бесконечно? Крэг вздохнул. Сразу два внутренних голоса заговорили в нем. Один – трезвый и практичный – убеждал, что Крэга ждет много суматохи, которая не приведет ни к чему хорошему. Другой, сентиментальный, поднимавшийся откуда-то из глубины, говорил, что эта суматоха желанна ему самому, и Крэга ждут большие радости. И все-таки Ролинз сомневался, что Билли осуществит свою затею, даже с его помощью. Честно говоря, Крэг и не хотел, чтобы у Билли что-нибудь получилось. Ему с самого начала было не по вкусу, что она хочет работать в салуне.

Женщина начинала нравиться ему, и это беспокоило Ролинза больше всего.

Кто-то настойчиво дергал его за рукав.

– Когда мы будем делить пирог?

– Наверное, прямо сейчас.

– Да?!

Билли достала из серванта четыре тарелки, вилки и большой нож. Все четверо вернулись в зал и сели за стол. Тарелки были расставлены, и пирог лежал на одной из них. Билли протянула нож Ролинзу, но тот отрицательно помахал рукой. Тогда Билли стала разрезать пирог сама. Вначале нож застрял в твердой хрустящей корке, но, наконец, в одну из тарелок был отправлен первый кусок.

– Как называется этот пирог, мисс Билли? Я никогда не ел такого. Он вкусный?

– Неправда, – возмутилась Анна, – зачем ты обманываешь? Я угощала тебя однажды точно таким.

Билли подала тарелку Дэнни:

– По-моему, это сливовый пирог.

– О, я люблю сливы. Да, мама?

– Ты все любишь. Что надо и не надо. Несколько минут спустя Крэг поднялся со своего места.

– Люблю посидеть в хорошей компании. Но, к сожалению, завтра много дел. Должен вас покинуть. – Он огляделся. – Где вы будете спать?

– Мама и я будем спать в верхней комнате. У нас есть одеяло. Правда, нам повезло?

– Еще бы. – Крэг потрепал лохматую голову мальчика.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы