Читаем Поцелуй ангела полностью

– Я помню Большого Джона. Он женился на девочке, которая работала у Лема. Неужели это вы и есть? – Пэл протянула руку. – Рада с вами познакомиться.

Санни разинула рот. Она не взяла руки Пэл и произнесла:

– Хочу вам заметить…

– Леди, пора открывать салон, – вмешался Лаки, – все готовы?

Музыканты достали инструменты, и Лаки направился к дверям. Через десять минут зал был полон. Джек Докинс объявил:

– Танцуют все!

Оркестр заиграл первую мелодию. Билли села на стул у стены, ожидая, что сейчас к ней подойдет Крэг. Это стало их небольшой традицией танцевать первый танец вместе.

Ролинз вышел из-за прилавка и живо направился к Билли. Он был в белоснежной рубашке с закатанными по локоть рукавами и в коричневых брюках, которые изящно обтягивали его узкие бедра. Любуясь внушительной фигурой Ролинза, Билли заметила слабую улыбку на его лице.

Неожиданно на пути Крэга возник зеленый силуэт. Билли замерла и широко раскрыла глаза. Санни Тунбо схватила Крэга за запястье и потащила на середину танцевальной площадки.

Глава 17

Билли удивленно уставилась на Крэга. Следуя за Санни, он искоса взглянул на Билли, но та не разобрала, о чем говорили его глаза. Сначала она старалась уверить себя, что ничего особенного не произошло. Но затем Билли показалось, что Крэг предал ее, позволив Санни отобрать у нее право на первый танец.

Понимая, что придется проглотить эту горькую пилюлю, Билли решительно встала и огляделась вокруг. Но мужчины пока не подходили приглашать ее. Видимо, они тоже привыкли, что первый танец с ней принадлежит Ролинзу. Наконец, один из посетителей приблизился к Билли. Женщина почувствовала тяжесть на сердце. Ей совсем не хотелось танцевать. Но, к счастью, мужчина подошел не за этим.

– Простите, мэм. Ваше лицо мне удивительно знакомо. Мы раньше никогда не встречались?

Билли внимательно посмотрела на мужчину, но на ум ей пришло только то, что она никогда не видела его в салоне.

– Нет, я вас не помню.

– Простите, но я могу поклясться, что видел вас в Сент…

– Мисс Билли! – окликнул ее Лаки. – Подойдите скорее.

– Извините, – ответила Билли незнакомцу. – Я должна идти.

Быстрыми шагами она направилась к прилавку. Билли отлично поняла, что речь пойдет о Сент-Луисе, однако она не могла вспомнить этого мужчину и не хотела обсуждать с ним свое прошлое.

Лаки указал Билли на бродягу, сидевшего у самого порога «Пустой Бочки».

– Там в дверях какой-то нищий. Похоже, он не собирается уходить. Мне сказали, что он три дня не ел. Конечно, я здесь не главный, но нам следует…

– Я поняла вас, Лаки. Вы правы. Я сейчас принесу ему поесть.

Лаки улыбнулся.

– И отлично. Я уж думал, что вас сейчас уведут танцевать. А больше мне не к кому обратиться.

Билли отправилась на кухню, радуясь, что у нее нашлось дело. Женщина вспомнила, что несколько недель назад сама была в таком же положении, как и этот бедняга. Тогда ее выручил Крэг Ролинз. На душе у Билли полегчало.

* * *

Оркестр играл «Желтую розу Техаса». Наблюдая, как Билли направляется на кухню, Ролинз решил, что она ужасно обижена на него. Вначале он почувствовал себя виноватым, но тут же отругал себя за это. Крэг никогда не делал и не желал Билли ничего плохого. Напротив, он слишком бережно относился к ней. И теперь Билли ищет малейший повод чтобы обидеться на Ролинза. Пусть она знает, что ему безразличны ее капризы.

Крэг снова подумал о том, что взять Билли в деловые партнеры было верхом безрассудства. Эта женщина только будоражила воображение и вызывала на свет те чувства, которые Крэг давно похоронил в своей груди и не хотел воскрешать.

Ролинз почувствовал, что пальцы Санни вцепились в его плечи. Он выругался про себя. Как не пытался Крэг держаться на расстоянии от Санни, она все равно умудрялась прижиматься к нему всем телом.

– Куда ты смотришь, дорогой?

– Не нужно так крепко держаться за меня. Я никуда не убегу.

Санни прижалась головой к его груди. Крэг подумал, что всегда оставался равнодушен к Санни. С этой женщиной ему было легко. Она никогда не требовала с него никаких обязательств, а на ее назойливость Ролинз просто не обращал внимания. В то же время, когда Крэг общался с Билли, все его чувства были начеку. Вспоминая минуты, проведенные с ней, Ролинз не мог избавиться от ощущения неудовлетворенности собой.

Санни подняла голову и подула на ухо Крэга. Тот замотал головой.

– К черту, Санни, перестань. Ты ведешь себя словно дикая кошка. Что о тебе подумают посетители?

– Но тебе это нравится?

– Нет, не нравится.

– Ты боишься за репутацию своего салона?

– А твоя репутация тебе безразлична?

– Что предосудительного в том, если давняя подруга обнимет тебя? – Санни взглянула Крэгу в глаза. – Дорогой, разве нам плохо вместе?

– Не знаю.

Крэг хотел сказать ей, что все, о чем она говорит, давно прошло. Но он удержался. Прозвучал последний аккорд музыки, и Ролинз тотчас увел Санни с танцевальной площадки. Заметив мужчину, державшего в руке деревянный жетончик, Крэг окликнул его и передал ему Санни.

– Вот отличная танцовщица, вы будете прекрасной парой.

Мужчина положил жетончик в карман женщины, взял ее за руку и проговорил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы