Крэг оторвался от губ Билли, отвернул от нее свое лицо и непринужденно засмеялся. Он почувствовал, как легко стало у него на душе. Ролинз долгое время мечтал о подобных ощущениях. И вот, наконец, испытал их.
Услышав веселый смех Крэга, Билли подняла длинные ресницы, взглянула ему в глаза и улыбнулась.
– Что вас так развеселило?
Руки Билли по-прежнему обнимали шею мужчины. Ролинз крепко прижал к себе женщину.
– Жизнь веселая. С прошлым ничего нельзя поделать. И будущее невозможно предугадать. Так почему бы не веселиться сейчас?
– Вы правы.
Однако Билли разжала свои объятия, отвернулась от Ролинза, села прямо и поправила платье. Крэг вздохнул, подобрал поводья, и через мгновение коляска тронулась. Они подъезжали к тенистой аллее.
– Спасибо, – прошептала Билли.
– Интересно, за что?
Ролинз заметил, что женщина закрыла и затем открыла глаза.
– За то, что были рядом со мной с первых дней моего приезда. Я все еще плохо помню, что происходило тогда. Представляю, как глупо я выглядела в ваших глазах.
– Ангел, последняя вещь, которая может прийти мне в голову, это что вы вели себя глупо.
Они въехали в пышущую зеленью ивовую аллею.
– О боже! Это все ваше?
Перед глазами Билли открылась простая, но довольно живописная картина. В конце аллеи, за ветвями плакучих ив и тутовых деревьев, виднелся белый уютный одноэтажный домик, весь фасад которого занимала веранда.
Билли радостно вздохнула. Настоящая веранда! Много лет Билли прожила в мрачном трехэтажном доме, сложенном из кирпичей. Еще девочкой мечтала она посидеть на ступеньках такой веранды со стаканом апельсинового сока в руке.
– Ну, что вы скажете?
Женщина улыбнулась. Голос Крэга показался ей таким же по-детски взволнованным, как и голос Дэнни. Наверное, Ролинз очень гордится своим ранчо.
– Мне очень нравится.
С левой стороны домика, немного позади него, находилась конюшня и прямоугольный загон, в котором мирно паслись лошади со своими неуклюжими жеребятами.
– Эти лошади тоже ваши?
– Мои.
– Все?
– Разве это большой табун?
Крэг удивленно посмотрел на Билли и остановил взгляд на ее ожерелье. Ролинз вспомнил, какое роскошное зеленое платье носила женщина в поселке. Даже ее плащ был дорогим. Наверняка Билли родилась в богатой семье – об этом говорили и ее манеры, и вежливая речь. Почему же женщину так удивило его маленькое ранчо?
Конечно, не размеры ранчо приводили Билли в восторг. Еще с детства она любила лошадей и все свободное время проводила в конюшне отца. Билли наблюдала, как ухаживают за лошадьми, как их объезжают, слушая рассказы конюхов о том, как следует кормить и выгуливать животных, как их подковывать и тренировать. Это продолжалось до тех пор, пока отец Билли не пронюхал, что его дочку интересуют совсем не приличествующие ее положению вещи. Он строго-настрого запретил девочке появляться в конюшне.
Ролинз остановил коляску возле веранды домика, помог Билли сойти, и они направились к загону. Из дверей конюшни навстречу им вышел высокий плечистый негр, вытиравший руки о край передника.
– Мистер Ролинз? Не думал, что вы сегодня приедете.
– Я тоже не думал, Элмер. Знакомься, это мой… друг, мисс Билли. Мисс Билли, познакомьтесь с моим конюхом. Элмер Джонс.
Воспитывая Билли, отец всегда внушал ей, что все люди равны перед Богом, и нет такой нации или расы, которая бы была лучше другой. Билли без колебаний протянула Элмеру руку:
– Рада с вами познакомиться.
Элмер отступил назад посмотрел на свою черную ладонь, затем на Ролинза. Тот кивнул, чтобы негр взял руку женщины.
Конюх пожал ладонь гостьи, да так сильно, что Билли чуть не вскрикнула. Ролинз положил руку ей на плечо и спросил конюха:
– Сколько еще жеребят у нас появилось?
– С тех пор как вы были здесь в последний раз, родилось два жеребенка. Мальчик и девочка.
– Давай посмотрим.
Все трое зашли в конюшню. Элмер указал на первое стойло.
– Ой, какой маленький, совсем крошка! – воскликнула Билли, увидев серого в белых подпалинах жеребенка, лежавшего на соломе, неуклюже раскинув тонкие ноги. Рядом с ним, наклонив морду и похрапывая, стояла серая кобыла.
– Это девочка, – указал на жеребенка Элмер.
– А Пятнистый… то есть, этот жеребец в поселке, ее отец? – спросила Билли Ролинза.
Крэг рассмеялся.
– Пятнистый? Вы так называете моего крапчатого?
– А как его зовут?
– Именно так. Сначала я назвал его Ягуар. А когда Дэнни облюбовал мою конюшню, он прозвал жеребца Пятнистым, и тот начал откликаться именно на это имя. Теперь я сам зову его Пятнистым.
Они подошли к следующему стойлу, где рыжая кобыла с белой звездой на лбу лизала точно такого же рыжего жеребенка с таким же белым пятном.
– А этот так похож на свою мать, – удивилась Билли.
– Такое часто бывает.
– Сэр, вы надолго приехали? – поинтересовался Элмер.
– Нет. Недавно я открыл «Пустую Бочку», и скоро нам надо возвращаться туда. А в чем дело?
– Я хотел привести в конюшню одну кобылу…
– Ту, что должна жеребиться? Элмер кивнул.
– Ну и отлично, – продолжал Крэг. – Мы подождем тебя здесь.
Конюх покачал головой.
– Не знаю, как быстро я поймаю ее.
– Можешь не спешить.