Читаем Поцелуй демона (ЛП) полностью

— Он уже ушел. Он приходил за теми душами, что я собрал. Его здесь больше нет. — Джек поднял было руку к ее лицу, но остановился, когда Патрисия захныкала от ужаса. — Послушай же меня наконец. Я никому не причиняю вреда.

— Просто отнимаешь наши души. — Патрисия сделала глубокий вдох, пытаясь взять себя в руки и не позволить истерике захлестнуть ее.

— Я собираю души, а не отнимаю. Души умерших, те, которые должны отправиться в ад. — Джек поднял глаза, когда гром пророкотал снова, на этот раз громче.

Патриция пыталась уложить в голове то, что он сказал ей, но все это казалось слишком сложным. Джек — демон. Демон! И живет здесь, в Роско.

Ведет дела с ее отцом. Господи, да она ласкала себя, представляя Джека в роли своего любовника! И вообще все время думала о нем. Что теперь грозит ее душе?

— Кажется, меня сейчас стошнит. — Спазмы скрутили желудок, поднимаясь к горлу. Патрисия зажмурилась и несколько раз глубоко вдохнула.

Когда она вновь открыла глаза, Джек стоял в дверях, спиной к ней, глядя на улицу. Как часто Патрисия смотрела на него, мечтая оказаться с ним наедине хотя бы на пару минут? А теперь она предпочла бы никогда не говорить отцу, что хочет остаться в городе, чтобы поговорить с Джеком Эйвери.

— Я надеялся, ты сумеешь принять меня таким, какой я есть, — тихо сказал он. — Мне казалось, я привлекаю тебя больше, чем другие мужчины, и я даже собирался выбрать удобный момент, чтобы попросить твоей руки.

Патрисия пронзила взглядом его спину.

— Я не собираюсь выходить замужза демона!

А ведь она могла бы, если бы не узнала правду. От этой мысли ее вновь замутило. И что бы тогда случилось? Когда она легла бы с ним в постель, он превратился бы в это жуткое существо? Она вздрогнула. А, может быть, даже хуже. Патрисия не обратила внимания, были ли у него рога и хвост.

— Рогов нет. И хвоста тоже.

Патрисия распахнула глаза. Как он узнал, о чем она думает?

— Одна из уловок тех, кто принадлежит миру демонов. Я могу слышать твои мысли. — Джек по-прежнему не оглядывался на нее. — Очень удобно торговать, когда точно знаешь, чего конкретно хотят покупатели, или общаться с поставщиками в Денвере, понимая, какие именно скидки они готовы предоставить.

Господи! Сколько раз, глядя на него, Патрисия представляла себя и его вместе? Сколько раз она стояла у дверей магазина, пока отец закупал все необходимое, и думала о поцелуях и ласках Джека? Щеки вспыхнули от стыда. Может, именно поэтому он и собирался на ней жениться. Потому что думал, что она такая же грешница, как и он!

Джек обернулся и взглянул на нее.

— Ты вовсе не грешница, Триша. Ты была бы удивлена, узнав, какие мысли, какие секреты зачастую хранят люди. Многие из твоих соседей, которых ты считаешь хорошими и честными, на самом деле гораздо хуже, чем самые невообразимые твари.

Патрисия подняла на него глаза.

— Человек сошел бы с ума от этого.

— Я научился отгораживаться от большинства из них. Хотя некоторые мысли были весьма интересными. — Он чуть смущенно улыбнулся, и лицо Патрисии вновь залилось краской.

— Мысли человека — это его личное дело. Никто не должен их подслушивать, — отрезала она. — Тебе хотелось бы, чтобы я узнала твои самые темные и мрачные секреты?

— Уже знаешь.

Патрисия моргнула. На какую-то секунду у нее совсем вылетело из головы, что он исчадие ада. А может, если Джек умел читать мысли, то он знал, как управлять чужим сознанием? И это влечение вызвано лишь попытками соблазнить ее? Откуда ей теперь знать, где правда, а где ложь? Конечно, демон будет врать, пытаясь заполучить то, чего ему хочется.

Так чего же хочет Джек Эйвери?

— Спокойную жизнь. Жену. Семью. Мне не так уж много надо для счастья. — Он шагнул вперед. — Мне нужно то же, что и другим.

— Но ты демон, — прошептала она.

— Демоны лишь проводники душ, и все. Без нас души оставались бы в ловушке мертвых тел. Кто-то собирает души для рая. Кто-то — для ада. Кто-то — и те, и другие. Мы вовсе не одержимы и не несем разрушение. — Джек сделал еще несколько шагов в сторону Патрисии. — Раньше я был человеком, совсем другим, нежели сейчас. Я жил в нищете, и меня застрелили на улице.

— Ты умер? И тебя отправили в ад? — Патрисия подняла руку к виску, перед глазами у нее все поплыло.

— Сейчас я жив, но когда-то был мертв. Не то чтобы я считался плохим парнем, просто все неудачно складывалось, и я не знал, как изменить свою судьбу. Мне дали шанс начать все с начала, подарили другую, лучшую жизнь. — По жестяной крыше сарая забарабанил дождь, и Джек вскинул глаза. — Не люблю грозы. Давай вернемся в магазин. — Он отступил в сторону, махнув рукой по направлению к двери. Патрисия робко сделала шаг, но Джек не пытался дотронуться до нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 7. Произведения 1856-1869 гг.
Том 7. Произведения 1856-1869 гг.

ОПИСАНИЕ Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 7. Произведения 1856-1869 гг. Редакторы: А. С. Петровский >> В. Ф. Саводник >> Н. М. Мендельсон >> В настоящий том входят произведения 1856–1869 гг. Кроме рассказа «Поликушка», печатаемого по тексту «Русского вестника», в этот том включены варианты к этому рассказу, извлеченные из черновых рукописей Толстого, а также шесть произведений, опубликованных после его смерти: «Тихон и Маланья», «Идиллия», «Сон», «Оазис», «Зараженное семейство» и «Комедия в 3 х действиях». Впервые печатаются следующие наброски и рассказы художественного содержания в большинстве Толстым не озаглавленные. «Отрывки рассказов из деревенской жизни», «Рождественская елка», «Анекдот о застенчивом молодом человеке», «Степан Семенович», «Убийца жены» и четыре драматических отрывка: «Дворянское семейство», «Практический человек», «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь». Группу отрывков философского содержания, впервые публикуемых, составляют: «О характере мышления в молодости и старости», «О насилии», «О религии» и «Философский отрывок». В число впервые печатаемых отрывков публицистического содержания входят: «Заметка о Тульской полиции» и «О браке и призвании женщины». СОДЕРЖАНИЕ Предисловие к седьмому тому…VII >> Редакционные пояснения…IX >> Поликушка (1861–1862 гг.)…3 >> НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ Варианты к «Поликушке»… ** Идиллия (1860–1861 гг.)… Варианты «Идиллии»… ** Тихон и Маланья (1860–1862 гг.)… Варианты к повести «Тихон и Маланья»… ** № 1, *№ 2–4. Отрывки рассказов из деревенской жизни (1859–1862 гг.) * 1. Все говорят не делись… ** 2. Али давно не таскал!… * 3. Прежде всех вернулись в деревню… * 4. Как скотина из улицы разбрелась… ** 5. Это было в субботу… * Сон (1859 – 1868 гг.)… * [О характере мышления в молодости и в старости].(1862–1863 гг.)… * [О насилии] (1862–1863 гг.)… * О религии (1865 гг.)… * [Заметка о Тульской полиции.] (1864–1865 гг.)… * Прогресс (1868 г.)… * [Философский отрывок.] (1868 г.)… * [О браке и призвании женщины.] (1868 г.)… * [Рождественская елка.] (1868–1869 гг.)… * [Анекдот о застенчивом молодом человеке] (1868–1869 гг.)… ** Оазис. (1868–1869 гг.)… * Степан Семеныч Прозоров (1868–1869 гг.)… * [Убийца жены]. (1868–1869 гг.)… Драматические произведения * Дворянское семейство (1856 г.)… * Практический человек (1856 г.)… * Дядюшкино благословение (1856 г.)… * Свободная любовь (1856 г.)… ** Зараженное семейство (1863–1864 г.)… Варианты рукописных редакций комедии «Зараженное семейство» * Вариант из рукописи № 5... * Варианты из рукописи А... * Варианты из рукописи № 8… ** Вариант из рукописи Б... ** Комедия в 3 х действиях (Нигилист) (1866 г.)… КОММЕНТАРИИ A. С. Петровский. «Поликушка». История писания и печатания «Поликушки»… Описание рукописей «Поликушки»… «Идиллия». История писания «Идиллии»… Описание рукописей «Идиллии»… «Тихон и Маланья» … История писания «Тихона и Маланьи»… Описание рукописей «Тихона и Маланьи»… B. Ф. Саводник. [«Отрывки рассказов из деревенской жизни»]… Н. М. Мендельсон. «Сон»… В. Ф. Саводник. [«О характере мышления в молодости и в старости»]… [«О насилии»]… «О религии»… [«Заметка о Тульской полиции»]… «Прогресс»… [«Философский отрывок»]… [«О браке и призвании женщины»]… [«Рождественская елка»]… [«Анекдот о застенчивом молодом человеке»]… «Оазис»…3 «Степан Семеныч Прозоров»… [«Убийца жены»]… «Дворянское семейство» и «Практический человек»… «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь»… «Зараженное семейство». История писания комедии «Зараженное семейство»… Описание рукописей, относящихся к комедии «Зараженное семейство»… Печатание текста комедии «Зараженное семейство»… «Комедия в 3 х действиях» («Нигилист») Указатель собственных имен…

Автор Неизвестeн

Русская классическая проза / Проза прочее / Рассказ