Читаем Поцелуй ирлинга полностью

– Хочу поскорее вытащить это проклятое кольцо из пупка. Оно меня сильно раздражает, – призналась я и, увидев, как по лицу вампира промелькнула тень, быстро добавила: – Прости, Грин. Я помню, что это кольцо ты подарил Лире на помолвку. Но оно мне мешает. Не обижайся, ладно?

– Конечно, я всё понимаю, – кивнул он, стараясь скрыть свою подавленность.

– У этого места высокий класс надёжности, – заявил Кайл, потыкав на свой браслет и что-то в нём прочитав. – Так что в плане безопасности я не возражаю. Но ты уверена, что хочешь сделать это прямо сейчас? Ведь адмирал обещал пригласить вечером врачей – провести диагностику твоего организма, а заодно разобраться с этим пирсингом.

– Мне бы хотелось это сделать как можно быстрее, – ответила я. Почему-то интуиция буквально вопила, что мне нужно поторопиться.

– Ладно, тогда пойдём, – Кайл положил мою руку на сгиб своего локтя и повёл в салон.

Гринли отправился вслед за нами, а буквально через пару шагов я заметила нашу бдящую охрану – пару десятков мужчин в камуфляже, которые поспешно создали для нас своеобразный «коридор» по пути к соседнему зданию.

– Добрый день, леди и господа! – едва мы вошли в небольшой светлый холл, к нам метнулся администратор этого салона красоты – молодой худой парень с эпатажной внешностью. Его короткие разноцветные волосы торчали во все стороны, намекая на игривую сексуальность, а одно ухо было истыкано серьгами, как у заправского пирата. – Меня зовут Дэн. Чем могу помочь?

– Этой девушке надо вынуть пирсинг из пупка – кольцо, – строго посмотрел на него Кайл, а потом добавил: – И чтобы манипуляция производилась врачом женского пола.

– Понял! Сейчас всё будет! – с готовностью взмахнул рукой администратор и потыкал на виртуальные кнопки на стене. – Прошу вас, пройдите в этот кабинет, – он распахнул передо мной ближайшую дверь, ведущую в небольшую комнату, обшитую белым пластиком.

Там за стеклянным столом сидела стройная женщина лет пятидесяти. Её длинные рыжие волосы с проседью были собраны в тугой пучок на затылке, медицинский халат поражал своей безупречной белизной, а на носу отсвечивали широкие пластиковые очки, которые служили ей своего рода монитором. Отсвет картинок из них отражался на её лице. В целом её внешность была довольно приятной. По крайней мере, не напрягала и не настораживала.

Гринли остался в коридоре, а Кайл зашёл вместе со мной и окинул этого врача внимательным взглядом. Наверное, пришёл к выводу, что эта женщина опасности не представляет, поскольку немного расслабился.

– Добрый день. Раздевайтесь и ложитесь на кушетку, леди, – подошла она ко мне.

Я сняла туфли.

– Позволь, помогу, – Кайл стянул с меня платье так быстро, что я не успела моргнуть. И так же молниеносно уложил на кушетку. Его дыхание на мгновение обожгло мою щёку.

– Прошу, лежите спокойно и не дёргайтесь. Не бойтесь: это совершенно не больно, – заверила меня врач и, вытащив из кармана небольшое квадратное устройство, поводила им над моим животом.

Я замерла под пристальным, отчаянно волнующим взглядом Кайла. В его изумительных бирюзовых глазах сверкали жадные искорки, а дыхание стало тяжёлым. Он не просто смотрел на меня, а ласкал взглядом, отчего по коже заметались медовые мурашки.

Отвлёк лишь короткий щелчок: кольцо разъединилось, после чего врач вытащила его из моего пупка одним лёгким движением. Я даже ничего не почувствовала.

Словно дождавшись этого момента, в кабинет без стука вошёл администратор и с милой улыбкой предложил:

– Массаж?

Мои щёки моментально опалило огнём от стыда: я лежала на кушетке в одном кружевном нижнем белье.

Как Кайл его не убил – не знаю. Ирлинг отточенным движением взбешённого терминатора уложил Дэна носом в пол и заломил ему руку назад.

<p><strong>Глава 52. Диверсия</strong></p>

Ира

*

– Ой, простите, простите, только не бейте! – заверещал администратор. – Я вам сделаю скидку в пятьдесят процентов!

– В скидках не нуждаемся, – прорычал на него Кайл. – Ещё раз посмотришь на мою девушку – останешься без глаз!

– Всё-всё, понял! – отчаянно закивал Дэн. Ирлинг его отпустил, и парень пулей вылетел за дверь.

А внутрь вбежал встревоженный Гринли, видевший эпичный полёт цветного шмеля из кабинета:

– Всё в порядке?

Видимо, он не заподозрил подвоха, когда улыбчивый администратор направился к клиентке, но теперь понял, что что-то пошло не так.

– Отвернись! – рыкнул на него Кайл, заботливо помогая мне натянуть платье и попасть ногами в туфли.

Вампир растерянно пожал плечами, как бы говоря: «А чего я там не видел?» – но всё же развернулся к ближайшей стене.

– Вот, возьмите, – спокойная, как танк, врач отдала мне вызволенное из пупка кольцо.

– Грин, держи. Оно твоё, – я вложила это украшение в ладонь вампира и в знак дружеской поддержки погладила по предплечью.

– Я… тебе не надо было мне его отдавать. Мне оно всё равно теперь не нужно, – глухо сказал он, убирая кольцо в карман.

– Нет, это твоя вещь. Распорядишься ею, как захочешь, – ответила я. – И не грусти! У тебя теперь есть Авелина.

Лицо вампира тут же посветлело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика