Читаем Поцелуй ирлинга полностью

– Не волнуйтесь: мы вытащили кольцо аккуратно. Контур не пострадал, – неожиданно заявила врач.

– Контур? – не поняла я.

– Да. Внутри – чувствительный механизм слежения. Это маячок, – пояснила женщина.

– А вот с этого места поподробнее, – Кайл угрожающе надвинулся на вампира.

Я же просто опешила, пытаясь понять и объяснить себе услышанную информацию. Наверняка этому должно быть какое-то логическое объяснение. Макфой просто не мог предать Лиру. Только не он.

Врач тихим лебедем выскользнула из кабинета, оставив нас троих разбираться между собой.

– Да что вы так на меня смотрите?! – возмутился вампир. – Думаете, я шпионил за Лирой?

– А как ещё это можно объяснить? – вскинул бровь Кайл.

От его вкрадчивого голоса Макфоя передёрнуло:

– Она сама попросила меня вставить в это кольцо следилку! Потому что очень боялась нового похищения. Говорила, что так ей спокойнее. С пальцев все драгоценности быстро бы сорвали, браслеты на запястьях тоже. А на животе – может, не сразу бы заметили под одеждой. Так у меня была возможность быстро найти её, прийти на помощь. Я подарил Лире очень дорогое, но обычное кольцо на помолвку, а она сказала мне сделать из него маячок в свой пупок! Как вы думаете, мог ли я отказаться выполнить её просьбу?

– Но ведь оно облучает! – Кайл уже немного расслабился, но в его взгляде на вампира всё ещё светилось сомнение.

– А то я не знаю, – устало отмахнулся от него Гринли. – Чтобы свести вред здоровью к минимуму, я задействовал новейшие научные разработки по отслеживанию объектов с помощью сигма-волн. Исследования за последние пять лет говорят, что они относительно безопасны. Излучение минимально.

– Ясно, – выдохнул Кайл. – Прости за подозрительность, – он по-дружески хлопнул вампира по плечу.

– Ладно, я всё понимаю. Проехали, – отозвался принц. – Ну что, теперь в ресторан? Пообедаем в «Касентиоре» и… – он посмотрел на свой браслет и вдруг осёкся.

– Что-то случилось? – встревожилась я.

– Дай глянуть, – сказал ирлинг, и Макфой протянул ему руку, позволяя заглянуть в девайс.

– Мне прислали сообщение, что на одном из заводов «Тетра-Пласта» произошёл взрыв. Это огромная корпорация на Тарексе, она принадлежит мне, – объяснил Гринли. – Сами понимаете: придётся ехать, разбираться с этим на месте. На расстоянии эту проблему не решить.

– Да, похоже, выбора у тебя нет, – помрачнев, согласился с ним Кайл. – Но это однозначно диверсия. Будь осторожен!

– Я постараюсь, – очень серьёзно кивнул вампир.

– Может, нам стоит полететь с тобой? – я была встревожена не на шутку.

– Нет! – решительно возразил принц. – Там будет слишком опасно. Тебе лучше оставаться здесь, на Линавии, с Кайлом и адмиралом. Они тебя защитят.

– Но как долго ты сможешь находиться вдали от моей энергии? – мне хотелось вцепиться в него и никуда не отпускать. Разве что только к его Авелине. А не в эту опасную поездку, которая стопудово была ловушкой.

– Это тяжело, но два-три дня я нормально выдержу. Дальше будет сложнее, – вздохнул он, стараясь выглядеть оптимистом. – Вдали от тебя я буду продолжать подпитываться твоей энергией, просто в гораздо меньшем объёме. На жизнь хватит. Главное, что ты дала осознанное и добровольное согласие кормить меня. Постараюсь справиться со всеми проблемами как можно скорее и вернуться уже завтра. Не волнуйтесь: со мной полетит моя охрана, это надёжные люди, я их сам подбирал. Всё будет хорошо! – Гринли порывисто меня обнял. Кайл нахмурился ещё сильнее, но не стал оттаскивать его от меня. – Спасибо, что беспокоишься обо мне, Ира! Ты не представляешь, как сильно я это ценю. И тебе я тоже очень признателен, Антей. Вы мои настоящие друзья!

– Чтобы завтра уже вернулся, – дал ему напутствие ирлинг. – При любых затруднениях свяжись со мной или адмиралом, мы поможем тебе во всём. И будь осторожен, Макфой.

– Хорошо, – Гринли посмотрел на нас с теплом и благодарностью, после чего резко развернулся и вышел за дверь.

<p><strong>Глава 53. Метка</strong></p>

Ира

*

– И что теперь? – тихо спросила я, когда за Макфоем закрылась дверь.

Это было так странно: впервые за всё время мы с Кайлом остались наедине. Он и я. Вот только мысли были далеки от романтики: беспокойство за Гринли пересиливало всё остальное.

Кайл меня обнял, заключая в надёжный кокон из рук и крыльев.

– Я чувствую, как сильно ты переживаешь. Ничего не бойся. Я рядом, – выдохнул он мне в макушку.

– Ты же сам понимаешь, что этот взрыв – не случайность. Это ловушка, – сказала я, расслабляясь в его объятиях.

– Да, ты права. Это намеренная диверсия. Я уже отправил приказ своим подчинённым собрать побольше информации об этом происшествии. Надо понять, что к чему, а пока у нас слишком мало данных. В одном я уверен точно: никто не станет покушаться на жизнь Гринли до его женитьбы на Лире. Его не убьют. Похищать тоже не будут, наоборот – они хотят ускорить его вступление в брак. Так что я более-менее за него спокоен. Вернётся завтра, – успокоил меня ирлинг.

– Хорошо, – выдохнула я с облегчением. – И что теперь? Пойдём на обед в «Касентиор»?

Кайл задумался, просчитывая в голове риски:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика