Читаем Поцелуй ирлинга полностью

– Моё золотое перо, – ответил Кайл.

– Что, прости? – не поняла я.

– Отец хочет передать мне трон. Когда я стану правителем ирлингов, моё чёрное оперение станет золотым, – объяснил он.

– Как здорово! – восхитилась я. – Поскорей бы это увидеть.

– Увидишь, – весело отозвался Кайл.

– Прости за любопытство, но почему твой отец хочет снять с себя титул монарха? Надеюсь, он не болен? – спросила я.

– Нет, слава Всевышнему, с ним всё хорошо, и с мамой тоже, – заверил меня Кайл. – Помнишь, я говорил, что ирлинги обнаружили одну пригодную для жизни планету и заявили на неё свои права?

Я кивнула, и Кайл продолжил:

– Многие мои соплеменники захотели перебраться туда со своими семьями. Теперь Ирлию на Лиртане и Новую Ирлию связывает стационарный портал. Отец загорелся идеей исследовать новую планету и хочет направить туда все свои силы. Он будет моим наместником в Новой Ирлии, а я стану правителем всех ирлингов во всех мирах.

– Звучит отлично! – оценила я.

– А ты будешь моей королевой, – меня ласково поцеловали в губы.

– Надо это отметить, – подал голос Гринли, и воздух вокруг нас заискрил, взрываясь маленькими салютами.

Волосы наэлектризовались, вставая дыбом, а расслабляющийся на коленях Гринли Мур и вовсе превратился в одуванчик.

– Макфой! – возмутился Кайл. – Сбавь обороты! «Оникс» – крепкий корабль, но ты мне сейчас всю систему спалишь!

Мур поддержал его недовольным шипением.

– Ой, мои извинения! – воскликнул вампир. – Сейчас всё рассосётся. То есть развеется. Сам не ожидал, что получится так мощно и ярко. Кстати, кто тебя надоумил назвать крейсер в честь адмирала?

– Это девичья фамилия моей второй половинки, – пояснил ирлинг. – И фамилия моего тестя, прославленного героя каританской войны.

– Кстати, как там вести с фронта? – напряглась я.

– Пока новостей нет, бой ещё не окончен. Джон обязательно пришлёт весточку, как только сможет, – ответил Кайл.

– Итак, каковы наши действия? – посмотрел Гринли на ирлинга.

– Приземляемся в Эльнарии, идём к королю Дариону, стираем Эразером твою привязку. Потом летим в Ирлию – познакомлю вас со своими родителями. Завтра утром у нас с Ирой свадьба, а вечером коронация. Ночью Аден отвезёт тебя назад на Тарекс, – объяснил Кайл.

– Хороший план, – одобрил вампир. – Надеюсь, что тоже увижу вас на своей свадьбе и коронации!

– Обязательно, – уверенно кивнул Кайл.

<p><strong>Глава 78. Эразер</strong></p>

Ира

*

Приземление «Оникса» у живописной реки получилось очень мягким, никаких перегрузок, как на «Легенде» или корабле Макса, я не почувствовала.

Едва мы сошли с трапа звездолёта, к нам подъехала шикарная позолоченная карета, вызывая ощущение нереальности происходящего. Словно средневековье и техногенная эра сплелись воедино в причудливый клубок. Как в сказке.

Мир оказался невероятно красивым, утопающим в зелени. Природа радовала глаз яркими красками, в воздухе витало благоухание цветов, а слух радовали звонкие птичьи трели.

Я с любопытством высовывалась из окна кареты, разглядывая изумительные пейзажи. Как же хотелось запечатлеть их на холсте!

А пока я бережно собирала их в своей памяти, чтобы когда-нибудь потом нарисовать.

Мур, которого держал на руках Гринли, тоже, как и я, крутил головой по сторонам, то и дело порываясь сигануть за очередной яркой птичкой. Вампир едва его удерживал.

Местные жители поразили меня не меньше природы. Я впервые видела эльфов. Длинные волосы, остроконечные уши, гармоничные черты лица, плавность движений. Высокие, красивые, подтянутые, они поражали своей идеальностью.

Правда, не менее красивые ирлинги были мне больше по душе, поскольку совершенную красоту эльфов немного портила их холодность и отстранённость. Может, внутри каждого из них и бушевали огненные страсти, но внешне они казались ледышками. Ирлинги в этом плане были более энергичными, живыми, что ли.

Путь до замка Дариона пролетел как один миг. А выйдя из кареты, я застыла в восхищении, рассматривая изящное и вместе с тем монументальное творение архитектуры – дворец Эльниона.

– Фантастика… – прошептала я.

– Я рад, что вам понравился мой скромный дом, – к нам подошёл высокий голубоглазый брюнет с короной на голове.

Он был истинным эльфом, эталоном изысканности и элегантности, который привык смотреть на всех свысока. Мелодичность его голоса завораживала. А длинные чёрные волосы были заплетены в косичку с такой тщательностью, что любой перфекционист забился бы в экстазе.

Я буквально физически ощутила, с каким интересом он ощупал взглядом мою фигуру.

– Ваше величество, – склонился перед ним Кайл, ревниво сверкнув глазами, за ним – Гринли. – Я – принц Ирлии Кайл Антей, мой спутник – будущий король Тарекса Гринли Макфой. А девушка – моя истинная пара Ирина Оникс. Спасибо, что согласились помочь нам с нашей проблемой.

Спохватившись, я тоже изобразила книксен. От волнения получилось немного неуклюже.

– Из какого вы мира, дорогая лерси? – идеальная эльфийская бровь взметнулась вверх.

– Планета Земля, – не стала я перед ним лукавить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика