Уайльд. Вне всякого сомнения. У тебя чудная любовная лирика.
Бози
Уайльд
Бози. Всюду — всюду — только и слышно: «Беспримерная трагедия Оскара Уайльда!» Как легко это произносится! Как бездумно! А ведь пострадали — не будем забывать — два человека…
Уайльд. Верно.
Бози. И во многих отношениях — чего уж там! — мои страдания были ужаснее. То есть, конечно, я не страдал физически…
Уайльд. И слава богу.
Бози. Я этого и не говорил.
Уайльд. Не говорил.
Бози. Да, я не испытал всех тягот одиночного заключения…
Уайльд. Верно.
Бози. Но и ты, Оскар, не испытал ужаса немоты и полного непонимания. А сколько презрения! Так чем же мои страдания меньше твоих? Вот я и говорю: в этом деле две жертвы!
Уайльд. Я это знаю.
Бози. Двое приговоренных! Два козла отпущения!
Уайльд. Ты прав.
Бози. Они пишут только о том, кто попал на скамью подсудимых. Господи, когда же я наконец восстановлю справедливость! Выскажу им все раз и навсегда!
Уайльд. Лучше не надо. Не повторяй прошлых ошибок. Твои публикации…
Бози. Не очень?
Уайльд. Нет.
Бози. А что ему поможет — воздержанность? По-твоему, мы должны молчать, вообще не касаться наших отношений?
Уайльд. Вообще-то изменение Англии не входит в мои ближайшие планы.
Бози. Значит, мы должны до конца дней таиться, стыдливо умалчивая о своем «прегрешении»?
Уайльд. Выходит что так.
Бози. Так и не отважимся заявить во всеуслышание, что мы верим в высшую, чистейшую любовь, любовь между двумя мужчинами?
Уайльд. Избави бог.
Бози. Но почему?!
Уайльд. Поверь мне на слово. В этих вещах я разбираюсь лучше.
Галилео. Non capisco niente. Di che parlate?
Уайльд. Ничего. Niente.
Бози. Вот именно.
Уайльд. И тем не менее.
Бози
Уайльд. Где твоя дальновидность, Бози? Видишь, мы прекрасно дополняем друг друга.
Бози. Опять ты увиливаешь!
Уайльд. Не люблю прямые удары в челюсть.
Галилео. Vado a vestirmi. Nun pozz’ sta ca’ senza fa’ nient.
Уайльд. Sei benvenuto a utilizzare il bagno.
Бози. Ничего.
Уайльд. Не будем же затворяться в четырех стенах, предаваясь мерлихлюндии! Сольемся с природой, смешаемся с юными богами, воспоем вульгарное великолепие ночи!
Бози. Пусть будет по-твоему.
Уайльд. В этот час, в тюрьме, я каждый вечер плакал. Весь первый год, как по часам. Ровно в шесть.
Бози. Я думал, он умер в три часа дня.
Уайльд. В шесть. В самый разгар коктейлей.
Бози. Коктейли, ну конечно!
Уайльд. Боже правый. Мы кого-то ждем?
Бози. Вроде нет.
Уайльд. Может, это рыбаки? Собираются чинить сети в нашей гостиной? Или хотят завалить нас шпротами?