Читаем Поцелуй льда и снега полностью

Прижав руку к груди, пытаюсь успокоить слишком быстрое биение, но с каждой секундой, когда смотрю на своего ритари, оно становится все сильнее. Он выглядит усталым – это то, что я замечаю в первую очередь. Дорожная грязь облепляет его одежду. Поскольку он вернулся так быстро, то не успел передохнуть.

Когда он входит в комнату, кивает Кларис; проходя мимо, гладит по голове Фулька и преклоняет колено передо мной, взяв мою ладонь и целуя ее. Горячая дрожь пробегает по моей руке и поселяется в животе.

– Принцесса, – бормочет он, его губы касаются моей кожи с каждым слогом. – Счастлив снова быть с вами.

Я судорожно проглатываю слова, которые на самом деле хочу сказать.

– Рада, что ты благополучно вернулся. Ты выполнил свое задание?

Он кивает.

– Я разместил десять моих старых солдат кавалерии в Бразании. Грета отвечает за них. Как только кто-то из них провинится, она покажет ему, что к чему.

– Звучит превосходно. Ты должен проведать их через несколько дней, чтобы убедиться, что все в порядке.

Он крепче сжимает мою руку.

– Вы пытаетесь снова избавиться от меня?

Наглый блеск в его восхитительных глазах вызывает целый рой жарких бабочек в моем животе.

– Не… так скоро, – хриплю я, радуясь, что сумела выдавить из себя хоть что-то. – Сначала ты должен принять ванну и поспать, – я провожу свободной рукой по его спутанным волосам. – Ты выглядишь усталым.

– Я торопился.

– Я знаю, – шепчу я и откашливаюсь. – Когда ты отдохнешь, я с удовольствием выслушаю твою идею насчет моей силы. Я устала, что она контролирует меня.

Леандр поднимается, и мне приходится слегка повернуть голову, чтобы смотреть на него. Его близость заставляет мою магию гудеть от радости.

Ласково улыбаясь, Леандр скользит рукой по моему лицу.

– Помнишь, как мы тренировались в лесу и у тебя не особо получалось метать кинжалы? – шепчет он настолько тихо, что Фульк и Кларис не могли бы его услышать.

Я поднимаю бровь:

– Может быть, у меня просто был плохой учитель.

Он пожимает плечами и ухмыляется, услышав насмешку в моем голосе.

– Возможно, твой учитель был больше занят тем, что пялился на тебе, чем исправлял твою позу.

Я бросаю быстрый взгляд мимо Леандра на Кларис и Фулька, но они, кажется, не обращают на нас никакого внимания.

– На что же тогда должен был пялиться мой учитель?

Голос Леандра – не более чем хриплый шепот, проникающий мне под кожу.

– Например, на твою попку. Или ушки. Или все твое тело, которое было прекрасно видно под промокшей от дождя рубашкой.

Я тяжело сглатываю и чувствую, как жар разливается по щекам.

– И… разве теперь не будет точно так же?

– Может быть, – бормочет он. – Но подглядывать, в конце концов, разрешено. Тебе стоит надеть то, в чем ты сможешь ездить верхом.

– Чтобы ты снова мог пялиться на меня? – шепчу я.

Его кривая ухмылка вызывает трепет у меня в животе. Кажется, воздух между нами мерцает от напряжения, и я уверена, что Кларис и даже Фульк это заметили.

– Ты будешь думать обо мне хуже, если я так сделаю? – тихо говорит он. – Если я смотрю на тебя и вспоминаю, как мягко и непринужденно твое тело прижималось к моему, когда я прижимал тебя спиной к стойлу в конюшне Греты. Если я вспоминаю, какая ты была на ощупь под моими руками. Это меняет твое мнение обо мне?

Я закрываю глаза и с трепетом выдыхаю.

– Нет. Я тоже об этом думаю и не стыжусь этого.

– Тогда нам позже стоит потренироваться, – хрипло говорит он. – Но сначала я часок постараюсь поспать.

– Пусть будет два, – шепчу я. – Ты выглядишь усталым.

Он улыбается.

– Не могу спать, зная, что тебя нет по ту сторону стены.

– Я останусь здесь, – обещаю я. – Спи.

Леандр делает шаг назад, прикладывает руку к груди и кланяется мне, после чего покидает комнату широкими шагами. Я смотрю ему вслед и больше всего хочу громко вздохнуть. Он вернулся! И все стало лучше.

Когда я смотрю на Кларис, она с ухмылкой смотрит на свою вышивку, а Фульк вдруг находит узор на ковре очень интересным.

* * *

Несколько часов спустя я позволяю Кларис помочь мне снять ненавистное платье Огненного королевства и облачиться в костюм Греты для верховой езды. Леандр и Фульк уже ждут меня во дворе. Гембрант тут же отрывается от конюха, державшего поводья, и подходит ко мне. Он с бурным вниманием прижимает голову ко мне и не отстает, пока я не почешу его.

– Я знаю, мой хороший, – бормочу я. – Я не могла навещать тебя несколько дней.

– Гембранту нужно двигаться, – говорит Леандр. – Он не подпускает к себе конюхов, и меня тоже не выносит, если только он не в хорошем настроении. За розарием есть загон, а за ним тренировочная площадка, предназначенная для стрельбы из лука.

– Ты все-таки научишь меня стрелять? – спрашиваю я.

Леандр качает головой.

– У меня была кое-какая другая идея.

Я прекрасно понимаю, что конюхи, солдаты и слуги суетятся рядом, иначе вставила бы насмешливое замечание. В его присутствии я тоже часто чувствую себя кем-то другим…

– Тогда я заинтересована, – вместо этого говорю я.

На губах Леандра мелькает намек на улыбку, будто он точно знает, что у меня на уме, а после он запрыгивает на спину Элоры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Замороженные короны

Похожие книги