Читаем Поцелуй любви для зануды полностью

Снимаю сапоги, ласково проведя рукой по мягкой замше, получая неимоверное удовольствие от тактильных ощущений. У меня никогда не было таких красивых вещей. Положив обувь на стул, достаю остальные пакеты и роняю свою вместительную сумку, ставшую теперь ридикюлем, на пол. Ладно, пусть пока полежит, потом подберу. Складываю вещи, решая отнести в другое хранилище, где больше шкафов. Вернувшись, обращаю внимание, что из моей сумки вывалилась та самая книга, которую я нашла тогда в кафе, в злосчастный вечер Хэллоуина.

Наклонившись, подбираю вещи, запихиваю в сумку белье и чулки и резко отдергиваю руку от обложки. Она жжется?! Присматриваюсь и вижу, что да, книга странно светится. А еще, в комнате нарастает какое-то непонятное, низкое гудение. Словно рядом работает трансформатор. И что самое интересное, звук идет от книги, которая закрыта под стеклом. Того самого фолианта, который я не смогла прочесть из-за непонятных букв-символов.

Осторожно и медленно подхожу к витрине, внутри которой лежит гудящая книга. Вижу, что буквы на пожелтевших от времени листах, начинают странно сиять, словно загораясь. Они вспыхивают по одной, а потом и вовсе начинают меняться местами! Но самое удивительное во всем этом буквенном кордебалете то, что теперь я могу прочесть написанное в книге. Потому, что знаю язык, на котором она написана. И это… барабанная дробь… французский! НО! Первая фраза, заголовок большими буквами — это известная фраза на латыни. «Viam supervadet vadens!». «Дорогу осилит идущий!»

Если бы рядом был стул, я бы от удивления, присела на него. А так… у меня просто подкосились ноги, и я уселась на пол. И, кстати, очень вовремя, потому, что в следующее мгновение гул начинает нарастать, появляется вибрация, а потом, на самой низкой ноте, резко взрывается стекло витрины, разлетаясь мелкими кусочками в разные стороны, царапая мне щеки, путаясь в волосах, вызывая испуг и неконтролируемый визг.

Боль сдавливает виски, темнеет в глазах, и я куда-то проваливаюсь. Сквозь густой белый туман вижу только смутные очертания. Какая-то комната. Девушка за столом. Наташа?! Моя подруга?! Она сидит, уронив голову на руки, и плачет.

— Наташ…, — зову ее тихо, не уверенная, что она меня услышит, но подруга резко поднимает голову и смотрит прямо на меня, хотя, судя по совершенно пустым глазам, все-таки не видит. — Это я, Лара.

— Лара? — непонимающе хлопает мокрыми ресницами девушка.

— Да, я.

— Куда ты пропала? Тебя никто не видел с вечеринки на Хэллоуин. Все сбились с ног в поисках.

— Со мной все в порядке. Я уехала… ненадолго, но скоро вернусь. Скажи родителям, чтобы не волновались…

Я хочу еще много всего сказать, но заплаканное лицо подруги начинает покрываться туманом и пропадать в нем. Хочу кинуться вперед, договорить, но огромная сила хватает мое тело и рывком выдергивает. Последнее, что я помню, это как белый туман формируется в большущую клыкастую морду и пытается меня сожрать. Но неведомая сила тянет быстрее, чем может двигаться монстр, потому, вздрагивая от холода на своих висках, открываю глаза, уставившись в голубые озера Тео.

— Ты как? — спрашивает мужчина взволнованно, напрочь забыв весь официоз.

Осторожно оглядываюсь. Я почему-то в кабинете Тео, а не в своем отделе.

— Что произошло, почему я здесь? — спрашиваю у начальника.

— Я почувствовал какую-то странную вибрацию, потом звук битого стекла и твой крик. Кинулся в отдел и нашел тебя лежащей на полу. По непонятной причине разбилось защитное стекло у книги-артефакта, возможно, была попытка выкрасть ценный экземпляр из библиотеки, но, скорее всего, неудачная. Раз книга все еще на месте. Я уже вызвал мастеров, которые изготовят новый защитный купол для артефакта. Но ты не ответила. Как себя чувствуешь?

— Нормально…, наверное…, — отвечаю, пытаясь встать, поскольку сейчас лежу на диване, а Тео сидит рядом, склонившись надо мной, отчего наши лица находятся очень близко.

Можно было бы воспользоваться ситуацией для более близкого «знакомства», но, честно говоря, после обморока, чувствую себя не очень, ощущение, словно моя голова — перезревший арбуз, который сейчас лопнет, вывернув мякоть и сок на землю.

— Не вставай пока что, полежи. У тебя сильное сотрясение. Если не возражаешь, я тебя немного подлечу, — проявляет заботу Тео, прижимая пальцы к моим вискам.

Откидываюсь на подушку и закрываю глаза. Чувствую, как голову обдает приятным холодком, словно замораживая боль. Постепенно, мне действительно становится легче, ощущение, что черепушка сейчас разорвется, проходит. Интересно, что это было такое, в белом тумане? Как я смогла увидеть Наташу? Я была призраком? Что вообще происходит, ёлки?!

И эта странная фраза в заголовке книги: «Дорогу осилит идущий». Куда идущий? Какую дорогу? Дорогу к знаниям в книге? Это в прямом или переносном смысле было написано? Тогда как я попала к подруге? О, Боже! Голова опять начинает болеть, похоже, сейчас стоит перестать напрягаться и думать о чем-то нервирующем.

Открываю глаза, снова натыкаясь на изучающий взгляд Тео.

— Вам лучше? — мужчина снова переходит на «вы».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы