Читаем Поцелуй любви для зануды полностью

— Доброго дня, — здороваюсь первой, потому что блондин продолжает молча сверлить меня взглядом.

Не обращая внимания на бурчание вместо приветствия, открываю дверь и прохожу внутрь. Усаживаюсь за стол и с любопытством наблюдаю, как Киан раскладывает пакеты на диване, потом достает коробочку и подходит ко мне.

— Слушай, мелкая, — начинает, как обычно с напором, — тут такая интересная штука произошла. Был я сегодня у бабушки, поговорили мы очень душевно, давно так не было. Она спрятала свой гонор, я — гордыню и произошедший разговор дал весьма интересные плоды. Но дело даже не в этом. Оказалось, бабушка ничего не подмешивала в ваше с невестой брата вино.

— И ты ей сразу поверил? — спрашиваю с легким недоумением, вроде Киан не производит впечатления наивного простофили. — Мне как-то не верится, что у такой авторитарной дамы, как твоя бабушка, мог кто-то посторонний зайти и подлить что-то в напиток.

— Да, это невероятно, но именно так все и было. Чтобы ты не думала, что я наивный глупец, или покрываю родственницу, скажу тебе одну простую вещь. Бабушка никогда не лжет. От слова совсем. Даже, когда это нужно для блага. Она считает, что лгать — это удел плебеев. И придумывать небылицы — ниже ее достоинства. В детстве самые строгие наказания от бабушки были именно за наши с братом попытки соврать. Я думаю, что у герцогини свои, какие-то глубоко личные счеты с ложью, потому она не приемлет ее ни в какой вариации.

— Даааа…, — говорю задумчиво.

— Что? Не веришь?

— Верю. Но, думаю, бабушка мало вас с братом наказывала, если вы все равно приперлись на семейный ужин с поддельными невестами.

— Ну…, поддельная только у меня. Как оказалось, брат действительно провел обряд с Вивианой и планирует жениться. Правда, сделал он это только вчера вечером, уже после семейного ужина.

— Ты же хотел его расшевелить, похоже, получается, — замечаю, пожав плечами.

— Да, сработало. Надеюсь, Кренстон не отступит и дальше. В общем, я зашел тебе рассказать новости. И… извиниться…

— Что? Я ослышалась?

Киан смотрит на меня исподлобья, хмуря брови.

— Не могла не съязвить?

— Не сдержалась, да. Так за что ты там собрался извиняться?

— За то, что не присмотрел за тобой, решив, что ты не нуждаешься в моей помощи. Подумал, что живица не дает эффекта, подобного твоему. В общем, за то, что исключил возможность вреда для твоего здоровья. Ну… слушай, мелкая, я не мастак извиняться. В общем, это тебе, — Киан ставит на стол коробочку, — и то, на диване, тоже.

— Что это? — киваю на подношение.

— Открой и увидишь.

Открываю коробочку и вижу уже знакомые пирожные. Так получается, в прошлый раз тоже Киан положил? Вопросительно поднимаю взгляд на блондина, но тот отморожено смотрит куда-то в сторону. Встаю и, подойдя к дивану, заглядываю в пакеты. Что-то розовое и приятно пахнущее.

— Это что? Одежда?

— Да, — следует краткий ответ и какой-то пытливый, но быстрый взгляд на меня.

— Спасибо. Сладости я возьму, а одежду — нет. Это слишком, Киан. Мы с тобой не жених и невеста, и подобные подарки неуместны.

Еще договаривая, вижу, как лицо блондина моментально каменеет, та легкая улыбка, которая вот-вот собиралась сорваться с его губ, исчезает бесследно. Словно солнце скрылось за тучей.

— Да подумаешь, одежда. Я ведь не первый раз тебе покупаю, — равнодушно говорит блондин, но я вижу, как напряглись его плечи.

— Извини, Киан. Но нет.

— Не возьмешь? — уточняет блондин, глядя на меня в упор глазами, в которых нарастает оранжевое пламя.

— Нет, — отвечаю.

— Ладно! Как хочешь!

Киан хватает пакеты и с яростью швыряет их в мусорный ящик, стоящий возле выхода.

— Вызови уборщицу, пусть выбросит мусор!

— Ты что…. — пытаюсь говорить, но блондин уже выходит, не оглянувшись и хорошенько бахнув железной решеткой по стене.

Глава 13

Дождавшись, пока затихнут мужские шаги, быстренько выхватываю из мусорного ящика пакеты с одеждой. Вот, гад! Разве так можно с вещами из дорогих магазинов?!

Мне ужасно любопытно посмотреть, что же там прикупил Киан, но тогда я сильно опоздаю на обед, а пропускать дармовую кормежку — не самая лучшая идея, деньги имеют свойство заканчиваться, если их тратить на то, что можно получить бесплатно. Поэтому, здраво рассудив, прячу пакеты в комнату с книгой-артефактом, запираю ее, и со спокойной совестью иду в столовую.

Большинство коллег уже обедает, все лучшие столы заняты, остались только парочка в самом конце, возле бочки с отходами, и отдельные места за столами. Осматриваюсь и вижу, что возле Тео никто не сидит, мужчина есть в одиночестве, о чем-то размышляя, глядя в окно. Отлично, я как раз хотела поговорить, сделаю сразу два полезных дела.

— Не против, если я к вам присоединюсь? — спрашиваю у брюнета, так крепко задумавшегося, что даже не услышавшего цоканье моих каблуков.

— Что? — Тео вздрагивает, потом возвращается в реальность. — Да, конечно, присаживайтесь.

Привстает со своего места, пока я усаживаюсь.

— Надеюсь, я вас не побеспокоила своим внезапным появлением? — спрашиваю просто из вежливости.

— Нет, что вы, все в порядке, — отвечает Тео, снова зависнув взглядом в окне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы