Читаем Поцелуй любви для зануды полностью

Что-то он сегодня еще более меланхоличный, чем обычно. Случилось что? Впрочем, кто я такая, чтобы лезть в душу? Захочет — расскажет.

— Я хотела спросить, господин Гайн, — начинаю разговор, утолив первый голод тарелкой рыбного супа со сливками.

— Да, слушаю вас, — снова с трудом выплывает из каких-то своих дум, Тео.

— Это на счет уже второго случая странных и явно наглых посетителей в моем отделе. Хотя я действую строго по инструкции, складывается впечатление, что, кроме меня, ее никто не придерживается.

— Да, я вас понимаю, Лаурисса, — забывшись, Тео называет меня по имени, заставляя прикусить уголок нижней губы, лишь бы не улыбнуться довольно, спугнув потенциального возлюбленного. — К сожалению, на шесть близлежащих городов только одна библиотека, наша, где есть отдел Артефакторики, потому скоро посетителей у вас станет гораздо больше, ведь проще взять нужную вещь у нас, чем неделями выбивать в министерстве. Как вы, несомненно, помните, я уже упоминал вашего предшественника, внезапно исчезнувшего Леонарда Раскина. Так вот, получив свою должность, я обратил внимание на полнейший хаос, творившийся в отделе Артефакторики. Не было списков, каталогов, документов о том, что кому-то что-то давали, хотя потом приходили посетители и возвращали артефакты. Которые НИГДЕ не были записаны. Что делал и как все сортировал Леонард — осталось загадкой. Поэтому я ужесточил правила получения артефактов, настояв на внесении их в общую документацию всех отделов. В других библиотеках, возможно, правила проще, не знаю, меня это не интересовало. На тот момент мне было важно привести в порядок то, что было вверено мне. Пока не было заведующего, отдел Артефакторики и редких книг в нашей библиотеке не работал. Посетители были вынуждены или ездить в столицу, или обивать пороги министерства. Теперь в отделе есть вы. И, кстати, очень хорошо справляетесь. Зайдите ко мне вечером, перед уходом домой, я выдам вам премиальные, такое редкое усердие и бескомпромиссность нужно поощрять.

— Благодарю вас, — говорю, скромно потупив глазки и обдумывая полученную информацию.

Получается, предыдущий работник вел дела спустя рукава, раздавал артефакты без учета и направо-налево, всем желающим. Потому сейчас посетители не понимают, с чего вдруг им нужны какие-то бумаги, если раньше можно было и за спасибо взять все, что придет в голову. Тем более, что в других библиотеках тоже с ответственными работниками, видимо, не очень обстоят дела. Странно. Такая ответственная работа и такая безалаберность. Из-за того, что мало платят? Возможно…

Глубоко задумавшись, даже не сразу слышу, что меня зовут. Поднимаю голову на Тео:

— Ой, простите, задумалась, — улыбаюсь.

— Я на вас плохо влияю, — улыбается в ответ брюнет, вставая из-за стола. — Не забудьте зайти ко мне вечером. Я буду у себя до восьми вечера. До встречи, Лаурисса.

И уходит. А я еще какое-то время смотрю на его широкую спину и плавную походку. Интересно он двигается, очень… текуче… что ли. И снова забылся, назвав меня по имени. Или он это специально??

Доев, как обычно, беру с собой тарелочку с пирогом на ужин и выхожу из столовой под навязчивые взгляды коллег, из которых никто так и не подошел, чтобы познакомиться. Ну и ладно. Я все равно в этом мире ненадолго, дружбу заводить — лишнее.

Придя в свой отдел, сразу же бегу в комнату с артефактом, захватив свою сумку. Мне же интересно, что там за одежда. Закрываю комнату на замок, чтобы исключить любое чужое присутствие и дрожащими от нетерпения руками вытаскиваю вещи.

Вау! Вот просто вау! Комплект белья. Простого и очень удобного, бежевого цвета, но из интересной ткани, которая ощущается как вторая кожа. В коробочке, обернутые тонкой бумагой, чулки. Теплые и мягкие, с удобными резинками. Следующими идут… сапожки. Да! Из тонкой замши, на удобном каблуке, длиной до колена, изумительного цвета пепельной розы. Не сдержавшись, обула их и прошлась по комнате. Вау! Нет слов! Как будто в тапочках, до того удобно ноге. Следующим из пакета достаю… платье. Такого же цвета, как сапожки, просто один в один. Закрытый верх, строгий воротник и пышная, слоистая юбка-пачка ниже колена. Вспомнились американские фильмы 60-х годов. Вот там в таких же юбках ходили девушки. И напоследок, вот реально, чтобы меня добить, в отдельном пакете лежит замшевый короткий пиджак. Ровно до талии. Одного цвета с платьем и сапожками, которые я все так и не могу снять.

Выдохнув, сажусь на стул и вздыхаю. Вот как он мог?! Гадкий Киан! Выбрал такие великолепные вещи и принес! И что теперь мне делать? У меня рука не поднимется все выбросить, я уже сердцем прикипела к этому комплекту. Ладно, платье, пиджак и сапожки пока оставлю тут, в комнате. А чулки и белье можно носить, никто ведь не увидит. Хитро улыбнувшись, так и делаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы