Читаем Поцелуй любви для зануды полностью

— Да я бы и рада шевелиться! Только у меня желание про любовь, а я похожа на занудную заучку, годную только на то, чтобы списывать у меня контрольные.

— То есть, тебя смущает твоя внешность? — переспрашивает визитер, демонстративно осматривая мою фигуру, облаченную в пижамку.

— Смущает — это еще мягко сказано! Как мне найти мужчину, который меня полюбит и поцелует, если я на пугало похожа??

— Это неправда, я нахожу тебя вполне аппетитной, — демон оскаливается, легко облизнув раздвоенным языком верхнюю губу.

— Но по сравнению с тем, какая я была, — ЭТО, — показываю на себя, — просто ужас!

— Ладно. Раньше ты была просто обалденной красоткой. И? Сколько счастья тебе это принесло? Может, мужа любящего? Друзей? Детей воспитанных? Что? Нету ничего этого? Так, может, и хорошо, что сейчас ты не такая крутая красотка, как была? И, может, ты перестанешь страдать ерундой и наконец-то займешься исполнением желания по-настоящему?! А то, знаешь, мое терпение не бесконечно!

— Ладно…, ладно… — говорю я уже сама с собой, демон пропал так же внезапно, как и появился.

И хотя визитер давно ушел, я все лежу без сна, гоняя в голове мысли. И понимаю, что он прав. Я отчего-то сильно зациклилась в этом мире на своей внешности, решив, что только она и поможет мне выполнить желание. Пора браться за ум и доставать козыри из рукава!

Глава 12

А какой у меня главный козырь? Правильно — мозги. Что Тео любит, если судить из обстановки в его кабинете? Точно — чистоту, порядок, структуру. Этим и займемся. В собственном отделе. Я слишком рьяно бросилась в бой, не зная этого мира и его порядков, теперь будет другая тактика — выжидательная. Мужчины охотники по своей сути, во всяком случае, так говорят в умных статьях. Вот и дадим возможность начальнику проявить свой охотничий инстинкт. Много мыслей в голове вертится, и где-то там, на глубине, нет-нет, но вспыхивает одна, очень неприятная: а что будет, когда Тео влюбится, а мне будет нужно возвращаться в свой мир? Что будет, если влюблюсь я? Смогу ли бросить все, чтобы вернуться? Захочу ли? Будет ли возможность выбора?

Все эти вопросы атакуют и причиняют мучения, потому что я не знаю ответов, и не вижу другого выхода. Устав от тяжких раздумий, я все-таки забываюсь каким-то неспокойным, поверхностным сном.

Утро меня встречает хмурой, под стать настроению, погодой. Уютно попив горячего чайка, немного прихожу в себя и свое обычное, позитивное, душевное состояние. У меня задание — найти и влюбить, поцеловать. Если не сделаю — умру. Все предельно просто. По факту, у меня нет вариантов. Хоть так, хоть сяк, я причиню боль себе и любящему меня человеку. Но с болью можно жить, а со временем, даже неплохо жить, когда боль притупится. На том и сосредотачиваюсь, заглушая муки совести.

Наводить порядки решаю с хранилищ. Сходив к Тео и получив от него все необходимое, принимаюсь за уборку. Некоторые коробочки с артефактами вибрируют, когда их берешь в руки, другие обдают холодом или жаром. Конечно, пыли в хранилищах нет, но я все равно, тщательно промываю полы тряпкой со специальным, магическим раствором. Особенно долго я задерживаюсь в третьем хранилище, том самом, где под стеклом лежит толстенный талмуд. Делаю несколько упрямых подходов в попытке прочесть, что же написано на тех листах, на которых раскрыта книга. Увы, вижу только непонятные иероглифы.

— Слушай, ну я же Хранительница Знаний, а ты, судя по всему, хранишь в себе очень много полезной информации, — говорю с книгой, проводя рукой по стеклу, закрывающему ее. — Поделись нею. Иначе для чего ты тут лежишь всеми забытая? Это же обидно: столько всего знать и не иметь возможности эти знания кому-нибудь дать столько лет. Но вот она Я. Перед тобой. И я с радостью приму от тебя все, что захочешь дать.

Глупо, конечно, разговаривать с книгой. Но я, пока убираюсь в хранилище, получаю какое-то странное ощущение, словно книга живая и наблюдает за мной, присматривается. Увы, никто мне ничего не дает и не делится. Закрываю комнату немного разочарованной, но особо размышлять об этом мне не дает очередной посетитель.

— Здравствуйте, — говорю огромному мужчине, стоящему посреди отдела с видом, словно он попал куда-то в магазин посуды.

— Здрасьте! — громкий голос посетителя отзывается звоном в ушах и головной болью.

— Говорите, пожалуйста, тише. В моем отделе кричать нельзя, — говорю спокойно, игнорируя подергивание в виске.

— А ты чо такая борзая, цыпленочек? — интересуется посетитель, подходя впритык к моему столу, но, не обходя его.

— Я — начальница отдела, госпожа Лаурисса Ольхов, с кем имею честь разговаривать? — стараюсь абстрагироваться от хамского поведения мужчины и не давать повода для конфликта.

— О, да, цыпленочек, таки честь, что я тебя посетил. Тут ты права на все сто. А зовут меня капитан Рэкс Гриэр и я пришел в эту вашу занюханную библиотеку за артефактом.

— Какой именно вам нужен, господин Гриэр? — сохранять спокойствие становится все сложнее.

— Ловец душ, цыпленочек. Начальство сказало, у вас есть такой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы