Читаем Поцелуй мертвеца полностью

— Он в порядке. Натаниэль и Мика по очереди будут дежурить у его постели, чтобы убедиться, что у него нет сотрясения.

— Хорошо, — сказала я, но мой голос прозвучал отстраненно. Я сжала его пальцы, как будто это прикосновение могло сделать мир надежнее.

Он отодвинул занавески в сторону и вывел меня. Я доверила ему вести себя. Я была готова следовать за кем-то, и Жан-Клод был не самым худшим компаньоном.

Никки и Клодия вывалились из комнаты вслед за нами. У Никки под глазом красовался пластырь в форме бабочки, и вокруг уже начал формироваться синяк.

— Как там Арэс? — спросила я.

— Сотрясение, перелом руки и ноги, — отрапортовал Никки.

Я остановилась, из-за чего Жан-Клоду тоже пришлось прекратить движение. Я посмотрела на Никки:

— Арэс спецназовский снайпер, а ты так уделал его за каких-то пару минут?

— Как ты сама сказала, он из спецназа, в отличие от меня. Мне нужно было завершить схватку быстро и жестко, иначе на его месте сейчас валялся бы я.

— С этим я не спорю, Никки, просто… — Что я могла сказать? — Просто Арэс в спарринге обычно был лучше тебя, вот и все.

— Ну, так то тренировки, Анита. На ринге мы не можем ранить друг друга серьезно, и в армии не приветствуется, если ты уложишь на больничную койку своего спарринг-партнера.

— Ну да, скорее всего. К чему ты клонишь?

— Я верлев, Анита. Арэс — вергиена. Гиены крутые парни конечно, но они дерутся друг с другом не так, как мы. Предполагается, что самцы в прайде задираются с лидерами, и тем приходится их ставить на место, либо убить.

До меня кое-что дошло, и я почувствовала себя такой дурой, что не додумалась до этого раньше.

— Я думала, Пэйн и Джесс уехали в командировку, вроде как веркрысы посылают своих наемников на заработки для их группы, но ведь это не так, правда?

— И какой же ответ тебе нужен? — спросил он.

— Правда, конечно, — ответила я.

Он покачал головой.

— Нет, ты не хочешь правды. Потому что от нее ты почувствуешь себя лицемеркой, а после это перерастет в вину за то, что ты назначила меня Рексом сент-луисских львов, и ты будешь винить и себя, и меня, и будешь срываться на мне, а я этого не хочу.

— Значит, ты их убил.

— Чтобы они не убили меня, да, я их убил, но не сам. Мне помогли Келли и другие верльвы. Если бы большинство доминантов в прайде встало бы на сторону Пэйна и Джесс, я был бы уже сейчас мертв, но они остались на моей стороне. Они посчитали меня лучшим лидером, у которого крепкие связи с тобой и Жан-Клодом, и в этом случае они будут лучше защищены.

Я подумала о том, что Пэйн и Джесс мертвы. Я должна была бы переживать намного сильнее, но меня это мало заботило. Я чувствовала онемение и отстраненность от всего происходящего. Во рту начали возникать несильные острые покалывания. Тот факт, что я была в состоянии шока и боль началась только сейчас, означал, что ранения были значительней.

— А если бы я спала с Пэйном, то они встали бы на его сторону и убили тебя?

— Дело не в сексе, а в том, что я твоя Невеста, и ты меня трахаешь. Поэтому я для тебя более значим.

Я кивнула:

— А что произойдет, если кто-то, с кем у меня метафизическая связь, окажется на плохой стороне?

— Они все доверяют тебе и знают, что ты с этим справишься, также как случилось до меня с предыдущим Рексом.

Я застрелила предыдущего Рекса прямо в голову за то, что он убил одного из верльвов, и пытался убить Натаниэля. Хэйвен был неспособен делить меня с остальными мужчинами. Он хотел меня только для себя, и когда не смог этого получить, то попытался убить моих любимых мужчин. Его ревность подтолкнула его к реально плохим поступкам, и, в конце концов, мне пришлось его убить, чтобы сохранить остальных в безопасности. Это была драка, которая вышла из под контроля, наподобие сегодняшней.

Я потянула Жан-Клода за руку, сжимая пальцы:

— Не хочу чтобы ситуация как с Хэйвеном повторилась, Жан-Клод.

— Никто из нас этого не хочет, ma petite.

— Ашер мог по-настоящему ранить Сина, Жан-Клод. Нужно приложить немало силы, чтобы одним ударом свалить вертигра с ног.

— Девила было бы не так легко свалить с ног, — заметил Никки.

Я посмотрела на него:

— Ты это о чем?

— Девил намного сильнее, у него лучше накачаны шейные мышцы, так что такой удар не вывел бы его из строя. К тому же, он более сильное верживотное. Это также помогает защищать и тебя.

Я посмотрела на Клодию:

— Насколько слаб Син по сравнению с остальными?

Она пожала плечами:

— Он из клана тигров, так что тут замешана метафизика, но могу сказать, что он один из самых слабых твоих тигров. Слабее всех только Джейд, но думаю у нее проблема в том, что она боится своей силы.

Я подумала об этой единственной связанной со мной метафизически женщине. Она была еще меньше меня, и ростом доходила мне всего до плеча, как и я, большинству из моих мужчин. Кожа у нее была бледной, длинные черные волосы, и огромные карие, глаза слегка увеличивали ее лицо. Глядя на нее, на ум приходили слова деликатная и изящная, не многие женщины у меня могут вызывать подобные аналогии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги