Читаем Поцелуй огня полностью

— Значит так, девка, вылазь из ванны и убирайся. Ты уволена.

Я всхлипнула:

— Простите, сэй Бивур, я нечаянно. испугалась очень. А когда я пугаюсь, то сама не своя становлюсь.

— Пошла вон. За пользование ванной заплатишь по тарифу, — процедил владелец бань и по совместительству борделя при них. И повернулся к выходу, потеряв ко мне интерес.

— Не так быстро, сэй, — остановил его ловец, не сводивший с меня огненного взора. — Я хочу, чтобы эта девица меня обслужила.

— С-сейчас? — изумился хозяин.

— Позже. Как только я закончу обыск помещений. Сейчас оставляю ее под вашу ответственность. Глаз не спускать. И чтобы с нее волос не упал. Понятно?

— П-понятно! — кивнул разом скисший мужчина. Но тут же воспрянул духом, когда вайр отсчитал ему в ладонь с десяток золотых.

— Это задаток, оставьте за мной девушку до утра, — пояснил этот развратник с рогатым нимбом. Впрочем, спецэффекты уже сильно поблекли, а от крыльев остались только бледные светящиеся контуры. — А вы, мей, покажите мне обе руки. Достаточно запястий.

Я высунула из пены руки по локоть. Чистенькие, без всяких печатей и меток, идеальные ручки, спасибо рыжему котику!

И опять попалась!

Краткая сверкающая молния разрезала воздух и обвилась вокруг левого запястья, превратившись в тяжелый серебряный браслет с голубыми сапфирами!

— Мне кажется, это украшение подойдет вашим глазам, прекрасная массажистка! — усмехнулся вайр. — Не вздумайте снимать, руку оторвет.

И так он равнодушно и мимоходом это сказал, что я сразу ему поверила, безоговорочно.

Лорд Арнар развернулся и вышел, хлопнув дверью, причем, явственно щелкнул замок и пронеслась волна магии. А хозяин Дартаунских бань остался работать надзирателем.

Подождав с минуту, пока не раздадутся шум и крики из других помещений, означавших, что вайр продолжил вскрывать уединенные комнаты, как консервные банки, мужик вытер лоб трясущейся рукой и, наклонившись, поднял с пола мокрую простынку. Осмотрел, брезгливо бросил в угол и, вытащив из стопки в нише два чистых куска ткани, протянул мне:

— Простите, госпожа, не знаю как ваше имя и знать мне того не надобно. Одежды тут и правда нет, и помещение того, служебное. Нате вот, вытритесь и прикройтесь пока этим...

Я пальцем вернула себе на место отвисшую челюсть и взяла простыню. Мужик тут же демонстративно отвернулся.

— Вы. обманули вайра? — со священным ужасом в голосе спросила я. Вышла из ванны, вытерлась и повязала простыню на манер римской тоги. Так себе прикрытие. Ткань ничего не скрывала, только подчеркивала наготу.

— Ну как сказать... — мужик повернулся, но разговаривал, не поднимая глаз выше моих едва прикрытых колен. — Мог же я искренне заблуждаться? Вы же стриженая, вот я и подумал. самое правдоподобное, что пришло в голову.

— Но почему вы помогли мне?

— Потому что. Ни один из их братии никогда не получит от меня помощи. Дочка моя погибла по подозрению в ведьмовстве.

— Мне очень жаль. Как ее имя?

— Лиата, госпожа. Беленькая как лилия была. Чистая как снег... По наущению проклятого Винцоне сгубили ее. Не досталась ему, так он от злости на нее ловцов натравил.

— Давно?

— Года не прошло, как ее увезли. Вернули только ее полусгоревшие башмачки и горстку пепла для похорон.

Я тронула его за рукав.

— Герцога казнят, вайр его арестовал. И местных праторов тоже.

— Выкрутится старый хрыч, а жрецы тем более. Да и не вернет никто уже мою Лиату. Идемте, госпожа, я выведу вас черным ходом. Тут потайная дверь имеется, вайр ее не заметил.

— Не получится так просто бежать, на мне его браслет. Да и вам попадет, сэй Бивур, а я не могу этого допустить. Лучше принесите мне бумагу, перо, чернила и карманное зеркало.

Не тронув печатей, сэй Бивур вышел из комнаты через потайной ход и вскоре вернулся. Кроме заказанных вещей он принес мне скромную одежду, поднос с бутербродами, фруктами и питьем. Святой человек, хоть и сутенер! Одежду я с сожалением вернула:

— Это вызовет подозрения у вайра.

Сверток сэй Бивур далеко не понес: открыл потайную дверь и положил недалеко от порога. Еду мы съели, бодрящий сок со вкусом цитрусовых, выпили, и поднос с пустыми тарелками и кожурой от фруктов отправился в тот же потайной ход.

— Дежурная уборщица приберет, — пояснил мой спаситель. — Кстати, во всех уединенных кабинетах есть потайные ходы, имейте в виду. Их кнопочка вот эта магическая открывает, замаскированная, — он показал на завитушку орнамента рядом с дверью. — Во всех банях так заведено. Попадаются иногда любители жесткого. массажа. А мы девушек наших бережем, в обиду не даем, если, конечно, не по взаимному согласию у них...

Ясно. То есть, в окна можно было не лазить, не подвергать себя риску разбиться, — вздохнула я про себя. Век живи, век учись, а всех тайн не узнаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика