— Ты, похоже, никогда не имел дело с фамильярами, ученик?
— Не довелось.
Он по-простецки вытер нос рукавом и отвернулся. Но глаза, странное дело, у него были сухими. И в неверном свете факелов мне показалось, что они изменили цвет, посветлели точно. А ведь в полумраке каземата должно быть наоборот!
В бани. Немедленно в бани. Последний шанс дам парню. если это парень.
— Едем, тут уже нам нечего делать.
— А этот. как его. забыл имя. Ну, тот пленник в пыточной? Вы же допрашивать его собирались.
— Никуда он от нас не убежит, веришь ли, — усмехнулся я. — А теперь смотри, ученик, как надо призывать фамильяров. Я потом объясню, как надо правильно сплетать магические потоки, чтобы у твоего зверя, которого ты создашь сам под моим руководством, не выросли четыре хвоста вместо лап.
Я произнес формулу материализации, сплел заклинание и осторожно, чтобы не задеть прах ведьмы, потянул на себя гаснущие в пепле искры.
— Что-то не получается? — спустя пять минут спросил меня мой ученик.
“Какой позор, Первый вайр Арнар, лорд Раштар! Соплякам на смех!” — сжал я зубы до скрипа.
Зараза Рыжик не упорно хотел выпускать добычу! Только когда в камеру вбежали пратор Кхирм и комендант, а у меня по вискам от напряжения покатился пот, огненные когти разжались, и фамильяр, все еще оставаясь невидимым, лениво отступил, цокая ими по каменной плите. Лишь в шаге от меня Рыжик потянулся к моей магии и соткал свое огненное тело.
Эрик облегченно выдохнул.
— Как это произошло? — лицо пратора было багровым от гнева.
Комендант присел над прахом и вытянул руку, считывая информацию о последних мгновениях жизни ведьмы.
— Сиятельный, — поднял он на меня умный взгляд, — нам необходимо опросить всех присутствующих и составить протокол. отчетность прежде всего.
— Понимаю. Буду к вашим услугам с утра вместе с моим учеником Эриком. Сейчас позвольте вас покинуть.
— Как это покинуть? — взвизгнул Кхирм.
Я перевел на него взгляд, который он должен был почувствовать даже сквозь ткань капюшона и свирепо улыбнулся:
— Видите ли, пратор, к утру я должен предоставить Великому пратору Диодару полный отчет о событиях в герцогстве Винцоне и рекомендовать кандидатуру нового Главного Дартаунского пратора. Я еще не сделал выбор.
— О! Да, конечно, понимаю... — затряслись губы жреца. Он вытащил платок и вытер заблестевшую лысину. — Вы же Первый советник при Великом, да, как я мог забыть! Выбор сложный, достойных. мало. Из честных, отмеченных особой силой и милостью Пламени — я да еще один пратор. э-э. запамятовал имя, мелким сельским храмом руководит коллега и вряд ли справится с целым округом. Ошибиться нельзя!
— Вот именно, нельзя! — подыграл я Кхирму.
— Я верю слову Первого вайра, — склонил голову комендант.
— Не забудьте, подозреваемый Ивар должен к утру быть в полном здравии и готов к путешествию, — напомнил я.
* ркан - мера длины, около километра.
Глава 18. Прятки в термах
К круглому зданию Дартаунских бань мы с Эриком подъехали в той же карете. Весь путь до города парень дремал, изредка просыпаясь, когда карету потряхивало на ухабах, и поглаживал Рыжика, устроившегося у него на коленях.
К известию, что мы оставшееся до утра время проведем в магических термах, Эрик отреагировал спокойно:
— Вы же помните, я рассказывал про завет моей бабки, учитель? Я не хочу его нарушить и лишиться благословения. Надеюсь, мне хватит золотого, чтобы оплатить отдельную парную, массаж и чистый комплект одежды? Кстати, мне разве аванс не положен? За работу секретаря.
— Если девок не брать, то золотого хватит, — успокоил я его. — Но отдельный бассейн тебе вряд ли хватит денег оплатить. Даже если я дам тебе аванс за работу, к которой ты еще не приступал.
Он дернул плечом и отвернулся.
В бане он отдал свой золотой дежурному магу-термальщику, вручил мне разомлевшего Рыжика и, тихонько насвистывая себе под нос, направился в сторону отдельных помывочных.
Я дал пожилому магу еще один золотой и распорядился:
— Незаметно заблокируйте моему ученику двери, и входную, и ведущую в общие бассейны, и поставьте под наблюдение, чтобы даже муха не вылетела. А через десять минут перекройте воду и свет в его комнате. Хочу устроить ему испытание.
— Будет сделано, сэй вайр, — ухмыльнулся старик.
Ровно через десять минут я снял блокировку, распахнул дверь, за которой скрылся Эрик, и взмахом руки зажег магические фонари. Я был готов к любому повороту, к любому зрелищу, кроме того, которое передо мной предстало. Готов был отразить атаку фрейры или вытереть сопли обиженному мальчишке. Но заблокированная со всех сторон комната оказалась пуста!
* * *
Едва закрыв за собой дверь, я выдохнула с облегчением: всё, что бы ни случилось, полоса невезения закончилась!
Мою уверенность не могли поколебать ни понимание, что времени у меня в обрез, ни магическое эхо от наложенных снаружи блокирующих двери печатей, ни даже погасшие через минуту светильники.
Главное, здесь было зеркало! На это я и рассчитывала, что в отдельной банной комнате, обставленной для богатых клиентов, обязательно будет зеркало!