Читаем Поцелуй огня полностью

— Уже зажило. Зеркальная не сможет предъявить тебе претензии в дурном обращении с ее телом. Сейчас уберу синяки, потерпи.

Он встал, протянул мне руку и помог подняться, а потом, резко вскинув ладонь, окутал меня светящейся сканирующей сетью. Коснувшись моего тела, нити заклинания рассыпались, и огоньки светились лишь на пострадавших местах, в основном на лбу, руках и ребрах. Но через несколько минут горячей щекотки и они растаяли, а тело ушибы перестали болезненно ныть.

Я тихонько вздохнула про себя: он еще и целитель! Мои таланты дальше того, чтобы прижечь рану или подогреть компресс, не распространялись. Какими еще чудесами огненной магии владеют вайры?

— Спасибо. Что со мной было? — облизнув пересохшие губы, спросила я. — Я никогда не страдала такими странными приступами.

— Похоже, это попытка вытряхнуть твою душу из этого тела. Насколько я изучал теорию зеркальной магии и наблюдал за переходами по Зеркальному пути, обратный обмен обычно проходит легко и безболезненно. Значит, я прав в своих предположениях, и честного обмена не будет, тобой решили воспользоваться.

— Я одного не понимаю: хотя я и договорилась о помощи Зеркального Круга, но собиралась воспользоваться ею только в самом крайнем случае. Если бы вы не заперли меня в термах, то я бы смогла уйти и без их помощи. Какой бы заговор они не плели вокруг короля, они не могли учитывать в нем меня и не могли рассчитывать на мою магию.

Вайр остро взглянул на меня:

— Вот как? Неужели среди твоих бесчисленных амулетов не было настроенного на вызов ближайшей ведьмы из зеркального круга? Был. А такими вещами ведьмы не разбрасываются, ты сама это прекрасно знаешь.

Я кивнула. Как не знать. Лично я только для наставницы и для Ивара создавала такой амулет.

— Когда-то со мной расплатились им за услугу, — призналась я.

— Давно? — хищно блеснули глаза Ловца.

— До того, как я приехала в Дартаун, — уклонилась я от прямого ответа, лихорадочно припоминая, когда же именно произошла оплата? До того, как я взяла заказ на герцога Винцоне или после?

После. Точно. Я как раз закончила работу со сложным заказом по плетению противопожарной защиты на волшебных зеркалах, чтобы амальгама на них выдерживала любой пожар, а стекла не лопались, и ждала окончательного расчета, но с ним всё тянули.

А на следующий день после того, как я согласилась ехать в Дартаун, Зеркальный Круг расплатился и предложил компенсацию за ожидание — амулет вызова любой из ведьм Внутреннего Круга, то есть, любой из сильнейших сестер. Какая окажется ближе всех, та и откликнется. Я обрадовалась: это было как нельзя кстати.

Но все равно, не могли они рассчитывать на то, что я воспользуюсь подарком в Дартауне. Не могли, если... если только не следили за мной и не помогли моим преследователям выйти на мой след.

И что самое интересное, Зарейна, когда второпях пересказывала мне мои же приключения в храме и в лесу, как-то совсем упустила рассказать о том, как и почему герцог Винцоне оказался на том же месте речного берега, где я пряталась в кустах. Кто и как ему помог?

Я села, расправила измятую юбку и подняла глаза на вайра:

— Скажите, сэй Арнар, а как герцог вышел на мой след в Дартаунском лесу?

— Насколько мне известно из доклада дознавателей, старший пратор Дартаунского храма утверждает, что сумел выйти на след фрейры по крохотной искорке, выпущенной тобой в храме. А там уже ты сама полыхнула магией до небес, уже в лесу.

— Это невозможно, — мотнула я головой. — Даже если предположить, что пратор имеет чудовищно острое зрение, чтобы разглядеть мою спрятанную в пылинке искорку, которая дальше алтаря никуда не делась, то в заколдованном лесу никто не смог бы определить даже направление, в каком надо меня искать. Моей магией фонило каждое дерево в том лесу, каждая травинка.

— Никто, кроме моего фамильяра, — с ноткой самодовольства заявил вайр. — Но пратор на тебя почти вышел, не так ли? Значит, что-то у него было еще, какая-то зацепка. Которую он потерял, по его словам, у самой реки. И считал, что ты на лосе верхом переплыла на тот берег. Я мог бы предположить, что в свите герцога была зеркальная ведьма, и она чувствовал твой амулет вызова, но ее там не было.

— Жаль, что я ничего не помню из-за перехода, а словам Зарейны веры теперь нет. — Я задумчиво потерла виски. Голова наливалась тяжестью. — Может быть, какая-то зеркальная ведьма была в Дартауне и направила пратора в нужное место? А ее связь с амулетом могла быть потеряна из-за моего падения в реку, возможно, вода его блокировала, пока амулет не высох. Если бы меня поймали люди герцога, то я точно просила бы помощи у зеркальных...

Я не договорила. Меня снова скрутило конвульсией, еще сильнее, но на стены уже не кидало. Тело скрутило жгутом, выворачивало, его жгло, словно его разбили на тысячи крохотных кусочков, и они разлетались со скоростью света.

— Братья, сюда! Быстро! Держите её! — услышала я сквозь пульсирующую боль крик вайра. Он прижал меня к себе и обхватил мою голову. — Смотри на меня, Эри. Смотри мне в глаза, девочка!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика