Читаем Поцелуй огня полностью

Я не могла. Моя голова помимо воли дергалась, отворачивалась, только бы не допустить, чтобы наши взгляды пересеклись. Вспыхнул свет, стена напротив скамьи раскололась пополам, в камеру вбежали какие-то люди в балахонах, в их руках светилась ловчая сеть.

Вместе с сетью в меня полетели десятки заклинаний, но боль нарастала стремительно, и я не выдержала, разлетелась на тысячи искр, и они отразились в тысячах зеркал... И последнее, что донеслось из ускользающего мира — крик Арнара “Жги её, Эрина, жги!” и оглушительный тигриный рёв “Мя-а-аурв!”.

“Кого жечь? И откуда тут тигры?” — успела я удивиться.

Между тем удивляться надо было другому: откуда на моих руках и ногах цепи и куда делась моя уютная каменная скамья с таким горячим и красивым вайром на ней и его пламенными объятиями?

Но вокруг меня, подвешенной на цепях, были только бесчисленные зеркала. Со всех сторон, сверху и снизу, с мириадом отражений не меня, не моего тела, а всё того же крупного и пышного тела Зарейны. Обмен не состоялся. Зато обман одной доверчивой фрейры удался.

Не успела я осознать этот грустный факт и расстроиться как следует, как по зеркалам прошла огненная рябь. Но они устояли. Еще бы. Я же сама их зачаровала от огненной стихии. Те самые зеркала. Первозданное Пламя, какой позор!

* * *

“Так вот ты какая, моя Эри”, — подумал я, когда женское тело в моих руках внезапно стало раза в два тоньше и легче, черты лица резко изменились, а волосы вишнево-алыми сполохами разметались по серому камню.

Она была прекрасна, обольстительна, и так трогательно беспомощна. Она превзошла все мои ожидания, моя знакомая незнакомка, моя «мейте», скрывавшая такое чудо то под вдовьим платком, то под уродливым гримом.

А когда она распахнула бездонные глаза, в которых таяли отголоски боли, в ее огромных, во всю радужку, черных зрачках отразилась моя пожизненная маска.

— Арнар. — прошептали ее нежные губы. — Какое счастье, я вернулась!

Я провел кончиками пальцев по ее нежной щеке, поморщился и, удерживая взгляд ведьмы, шепнул:

— Добро пожаловать в каземат, Зарейна!

И рывком накинул и затянул огненную сеть.

Она забилась пойманной акулой, ее кожа стала нереально гладкой, почти зеркальной. Хорошая попытка отразить заклинание. И, похоже, чисто инстинктивная, потому что опутанная сетью ведьма все еще пыталась обмануть:

— Я — Эрина, вайр! Клянусь Предвечным! Разве ты не узнал? Мы... мы встречались в Дартаунском храме, помнишь? И почему в каземате? Разве ты должен отвести меня к королю?

Я рассмеялся про себя: всё-таки зеркальные невероятно глупы! И, надо признать, при их невероятных умениях, это благо для человечества.

— Знаешь, ведьма, почему Зеркальный Круг при всех ваших невероятных способностях за все века не смог добиться ни власти, ни могущества?

Ведьма, устав вырываться, обмякла. Красивые глаза наполнились слезами, но когда Ловцы велись на такие примитивные женские уловки?

— Не знаю и знать не хочу! Какое мне дело до зеркальных?

Я сделал вид, что не услышал ее жалкую попытку выкрутиться. Произнес почти ласково, на изящно вылепленное ушко, красиво обрамленное завитками волос:

— Потому что у вас нет ничего своего, зеркальная. Всё, что вы имеете — это отражение чужого. Чужой силы, чужого ума, чужой красоты. Ты — пустота, всего лишь пустота, живущая за чужой счет.

— Я фрейра! Видишь, глупый вайр? — почти прорычала пойманная, делая еще одну попытку вырваться. По сети пробежали огненные искры, но ведьма лишь отражала мою же магию.

— Если бы ты была фрейрой, для тебя моя сеть стала бы лишь дополнительным источником магии. Ты бы ее даже не заметила. На что ты надеялась, ведьма? Неужели твой Зеркальный Круг возомнил себя всесильным после пары удачно провернутых интриг?

— Выпусти меня, Ловец, мне есть что тебе предложить, — сквозь зубы процедила ведьма.

— Хочешь, я сделаю тебя королем? Если ты проведешь меня к Ульвегу как огненную ведьму, уже через год ты станешь регентом при законном наследнике Ирринеи. А там и тебя коронуют. Я подарю тебе королевство, лорд Арнар!

Первозданный Огнь, как такие убогие существа смеют называться магами и топтать мою землю?

— Не хочу. Мне от тебя нужен только ответ на вопрос: где Эрина?

— Хорошо, я покажу тебе, где она, в обмен на мою свободу, — покладисто кивнула ведьма.

— Я сам посмотрю. Свет! — скомандовал я, и стены камеры вспыхнули нестерпимым огнем.

Пленница зажмурилась, но разве это преграда для истинного Пламени? Я воззвал к самой её сути, к божественной искорке, дающей жизнь её душе, какой бы сосуд она не избрала: «Покажи мне».

Прекрасное тело снова забилось в путах, ведьма завизжала:

— Тебе до нее никогда не добраться, проклятый ловец! Нет больше твоей фрейры в нашем мире! Она чужая, она должна сгинуть!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика