Без слов они ворвались в здание, готовые к бою. Фионн следовал за Коналлом, пока тот шёл к Тее. Никто не встретился им на пути, пока они приближались к двери в дальней части здания. Коналл посмотрел на Фионна.
— Я слышу Тею и другую женщину. Больше ничего не слышу. Других сердец нет.
Фионн слышал хорошо, но не так, как волк, и поверил Коналлу на слово.
Волк открыл дверь, ведущую на затхлую лестницу. Они спустились в подвал. Коналл повернул направо и побежал по коридору. Фионн следовал за ним. Коналл остановился у тяжёлой стальной двери и дёрнул ручку. Заперто. Он повернулся к Фионну.
— Они за ней.
Сердце колотилось от того, что мог найти в комнате, Фионн поднял ладонь к двери.
— Oscailte. — Дверь осторожно открылась, Фионн не хотел, чтобы она влетела в комнату и ранила одну из женщин. Коналл первым ворвался в комнату и застыл. Фионн понял причину, когда вошёл и пытался оставаться как можно спокойнее, в то время как тело кричало от необходимости выпустить сдерживаемое беспокойство и ярость.
Тела усеивали бетонный пол. Колдуны со сломанными шеями, включая Лизу Блэквуд. Огромный оборотень с дырой в груди.
— Тея, — выдавил Коналл и поспешил в дальний угол, где брюнетка помогала Розе встать.
Мёртвые Лори и Лейтон Блэквуды лежали на полу возле них.
Фионн перенёсся к Розе. Та охнула от его резкого появления. Его спутница была бледной, измождённой, и он понял почему, увидев её запястья. Она прижимала их к груди, дрожа.
— Фионн, — прошептала она с облегчением на лице.
Ярость кипела в его крови, он робко сжал её пальцы, потянул руки и развернул ладони. Её правое запястье исцелялось от пореза, но не от этого он захотел отыскать всех Блэквудов и уничтожить их. Ожоги в три дюйма шириной красовались на запястьях Розы шрамами.
Фионн увидел цепи и оковы у их ног.
Одна пара была из чистого железа.
— Я убью их всех, — пообещал он.
Роза убрала руки от его ладоней и опустила на грудь с мольбой в голубых глазах.
— Хватит, Фионн.
— Прости, — выдавил он с болью. — Я подвёл тебя.
Роза просто утомлённо улыбнулась.
— Как думаешь, чей голос был у меня в голове, когда нужно было выбраться? Чьи тренировки?
Он покачал головой.
— Это не…
— Фионн. — Она скомкала его свитер. — Ты хотел, чтобы я могла постоять за себя… — она сглотнула и опустила взгляд, — когда тебя не будет. И я могу.
Её слова были как железный клинок в его животе.
— Ты спасла мою жизнь, — перебила Тея, напоминая Фионну, что он не наедине со своей парой. Кричать на неё, что она идиотка, если думает, что он когда-нибудь снова бросит её, чёрт возьми, придётся подождать. Роза повернулась к волчице, которую держал Коналл, и альфа так крепко её стискивал, что она чудом могла дышать.
Фионн посмотрел на Розу. Она так же должна быть в его объятиях. Почему нет? Он нахмурился на неё.
«Иди ко мне, mo'chroí».
Она не приблизилась.
Он притянул её к себе, и хотя Роза испуганно взглянула на него, обняла за талию и прижалась к нему, пока говорила Тее:
— Думаю, ты сделала бы для меня то же самое.
— Спасибо, — сказал Коналл Розе. — От всей души. Я у тебя в долгу.
— Мы в долгу, — поправила Тея, гладя его грудь.
Фионн хмуро посмотрел на Розу.
«Сделай мне так, mo'chroí. Мне нужно успокоиться».
Она не делала. Фионн робко приподнял запястье, которое не заживало от пореза, и опустил её ладонь на своё сердце. Роза сжала пальцами его свитер и прижалась теснее.
— Не нужно долга, — сказала она альфам. — Вернитесь в Шотландию. Оставайтесь там. Берегите стаю.
— Поздно, — Коналл хмуро смотрел на Лейтона Блэквуда. — Как только ковен узнает об этом, придут в поисках мести. И будет война, когда я призову союзников.
— Не придут, — сказал Фионн. — Я знаю Блэквудов. Нейт Блэквуд не такой жестокий, как прошлые лидеры ковена. Его сын, — он указал на Лейтона, — не был согласен с методами отца. Это была самоубийственная миссия. Нейт Блэквуд не согласился бы на похищение Теи. Он понимал, что это начнёт войну со всеми стаями. Уверен, остальной клан не догадывался. Блэквуды знали, что врата в милях отсюда, этим и оправдывали путешествие в Ирландию. У них нет повода думать, что мы вовлечены.
Коналл нахмурился.
— Уверен?
— Я знаю, что Блэквуды не в курсе вашего участия. Уверяю, Нейт не пойдёт против вас.
Альфы переглянулись с пониманием, Тея кивнула и повернулась к Розе и Фионну.
— Они пришли к нам после моего обращения, и мне пришлось доказывать, что я просто оборотень, не фейри. У них были подозрения, но улик не хватало, так что они оставили нас. Значит, ты прав, мы в безопасности… но что насчёт вас?
— Вряд ли они знают о нашем участии, но даже так, им будет сложно поймать нас, — пообещал Фионн, крепче сжимая Розу.
— А Ниам? — спросила Тея у Розы.
Роза напряглась, Фионн попытался притянуть её ближе, хотя уже некуда.
— Тея, думаю, ты опасная волчица, но ты уже не фейри. Ты не можешь идти за Ниам, а я могу.
Тея скривилась, глядя на мёртвые тела в комнате.
— Точно.
— Вернись к своей стае. Будь со своим спутником. Береги себя. Я поищу Ниам.
В тёмных глазах Теи появилась тревога.
— Но неправильно бросать тебя с этим.
Роза улыбнулась.