Читаем Поцелуй под омелой полностью

– Городок в Йоркшире? То есть национальный парк Йоркшир-Дейлс, конечно, прекрасен, но можно снова напомнить тебе, как ты сходила с ума на спа-курорте? Что же ты будешь делать в Йоркшире?

Если начистоту, Лори об этом как-то и не подумала.

– Н-ну, их домик выглядит очень мило. Розы в саду… Все так ухожено…

– Не будет никаких роз, Лори: скоро декабрь. И там даже не найти приличного суши-бара.

Лори вдруг поняла, что ее любимые суши не доставляют ей былой радости. С понедельника она почти ничего не ела.

– Хотя, с другой стороны, на сытных йоркширских пудингах ты хоть немного поправишься, – оптимистично заметила Шивон. – Но если серьезно, Лори, что ты будешь делать одна среди холмов Йоркшира? Ты уверена, что отчетливо осознаешь, на что соглашаешься?

– Да ничего со мной не случится, – заверила подругу Лори, махнув рукой. – Знаешь что? Я поняла. Вы с Дэнни правы. Мне нужно немного развеяться.


Воскресным утром, за три дня до отъезда, Лори постучала в синюю дверь на первом этаже. Через мгновение на стук ей открыла дверь полная негритянка за семьдесят, с аккуратным афро на голове, в ярком желто-красном платье. В ушах у нее поблескивали золотые серьги, на шее пылало красное ожерелье.

– Привет, Лили, – сказала Лори.

– Неужели моя любимая соседка пожаловала? – широко улыбнулась Лили. – Заходи, дорогая. Я как раз поставила чайник.

– Как твои дела? – спросила Лори по дороге на кухню.

– Спасибо, моя дорогая, неплохо, – ответила Лили, доставая из серванта поднос и чашки. – Ничего интересного. Пою в хоре. Ноябрь всегда проходит спокойно. Все веселье начинается на Рождество.

Лили включила радио, и тихо заиграла приятная ска-музыка. На плите уже кипел чайник. Лори села за стол и, окинув взглядом кухню, заметила, что обои рядом с дверью отошли от стены и в нескольких местах порваны, а деревянные полки и часть плитки – с какими-то трещинами.

– Это из-за работ с электропроводкой? – спросила она, указывая на стену и полки.

– Да, – ответила Лили, ставя поднос с чашками на стол. – Я, конечно, благодарна им, что они все починили, но эти работяги, которых прислал жэк, пошли, так сказать, дальше, оставив после себя все эти художества.

Лори провела рукой по поврежденным обоям с рисунком в виде подсолнухов.

– Жаль. У тебя всегда было так хорошо здесь.

– Да это пустяки, – добродушно засмеялась Лили. – Ты еще не видела гостиную, там вообще не осталось обоев. Они обещали вернуться, чтобы помочь с отделкой, но с тех прошло уже две недели.

– А с электричеством все в порядке?

– О, да. Освещение и выключатели работают прекрасно, и это главное. Что за вечеринка будет в темноте?

Лори улыбнулась. Каждый год Лили устраивала у себя рождественский ужин в карибском стиле для всех жителей дома. Она никогда никому не отказывала в гостеприимстве, поэтому ее квартира всегда была полна людей, воздух – соблазнительных ароматов жареной курицы и бананов, а коктейли с ромом располагали гостей к танцам. Шивон и Лори были завсегдатаями этих вечеринок вместе с Шоном – отцом-одиночкой, Никки – его дочерью-подростком, доводившей отца до белого каления, и, конечно, Джеем.

Днем к ним часто присоединялись друзья Лили из ее церковного хора и ребята из соседних домов. В прошлом году Шивон где-то раздобыла пиньяту в форме оленя, которая произвела фурор: дети колотили палками по фигуре из папье-маше, пока на них не посыпался дождь из конфет и леденцов.

Рождественский ужин у Лили был для Лори одним из самых ярких событий в году, но в этот раз все будет по-другому. Приведет ли Джей свою подружку? Хотелось ли Лори провести Рождество, сидя за фруктовым тортом и глядя на щебетание этой парочки? Ей было больно даже думать об этом.

– Твоя вечеринка пройдет замечательно, – сказала Лори. – Как и всегда.

Лили разлила чай по чашкам.

– Я знаю. Важно, что придут хорошие люди. Но ты знаешь, как я люблю, чтобы все было красиво.

Лори с пониманием кивнула и вспомнила, зачем она пришла к Лили.

– Кстати, я заскочила сказать, что я ненадолго уезжаю. В это время в моей квартире поживет подруга. Ее зовут Рейчел, и она приедет с семьей – маленьким сыном и пятнадцатилетней дочкой. Поэтому если встретишь незнакомых людей, не тревожься – это они.

– Хорошо, – сказала Лили, отпив чаю. – Твои друзья – мои друзья, дорогая. Передай им, что, если им что-нибудь понадобится, Лили всегда здесь. Ты знаешь, как я люблю пообщаться с молодежью.

Лори взяла чашку в руки, чтобы согреться. Квартира Лили не очень хорошо отапливалась, и, поскольку на улице температура скатилась почти к нулю, на кухне было довольно прохладно.

– Ну а как твои дела? – спросила Лили, присматриваясь к Лори. – У тебя все в порядке? Я не из тех, кто лезет не в свое дело, но ты выглядишь очень уставшей. И похудела.

– Бессонница, – сдержанно ответила Лори. – Одолела в последнее время.

– А причина этой бессонницы – твой друг Джей?

– Отчасти, да.

– Неужели он разбил твое сердце?

– Все совсем не так, – вздохнула Лори.

– Значит, ты разбила Джею сердце?

– Просто у нас с Джеем ничего не получилось. Вот и все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женские слабости. Романы Эбби Клементс

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее