Читаем Поцелуй под омелой полностью

Дорожку к дому Дианы украшали выставленные вдоль нее стеклянные банки с зажженными внутри свечками, а рождественский венок на двери был украшен красными гирляндами.

Как только каблуки Лори зацокали по дорожке, Диана распахнула перед ней дверь.

– Привет! – радостно встретила ее хозяйка вечера, поднимая бокал шампанского. Лори с благодарностью приняла его и чмокнула Диану в щеку.

В доме было тепло и так по-рождественски! – запахи корицы и хвои витали в воздухе. Окинув взглядом всю обстановку, Лори восхищенно вздохнула. Лестничные перила были украшены остролистом и теми же красными гирляндочками, что и венок на входной двери. Золотая прозрачная ткань обрамляла камин, а гостиная и прихожая были уставлены горшками с декоративными ветками, украшенными опять же гирляндами. Все выглядело изысканно и нарядно!

На столе в гостиной стояли ряды подносов с «поросятами в одеяле» – миниатюрными йоркширскими пудингами с говядиной и хреном – и блинами с копченым лососем и сливочным сыром. Лори заметила у другого края стола Джойс и пошла в ее направлении. На Джойс была знакомая Лори блуза, которую она ушивала, хотя к ней, желая быть понаряднее, Джойс надела, увы, ободок с блестками, который сбивал с нее всю элегантность. Но Лори ей улыбнулась:

– Тебе идет.

– Мне нравится бант, который ты тут пришила, – жарко зашептала Джойс, слегка приподняв бант за кончик. – Чувствую себя просто принцессой!

– И изобилие впечатляет, – непринужденно переводя разговор, отметила Лори и кивнула на тарелки с едой.

Джойс рассмеялась:

– Наша Диана никогда не делает ничего с середины наполовину. Она пригласила полгорода!

И в самом деле, комната была полна народу: Лори узнала кое-кого, и в их числе Бена – он накладывал себе на тарелку миниатюрных сосисок в тесте. Она повертела головой, ища взглядом Патрика.

– Хорошая традиция, – пробормотала она, – устраивать такие вот вечеринки…

– О, это совсем не традиция! – воскликнула Джойс.

К ним подошла Диана, чтобы наполнить бокалы шампанским.

– Ты ведь никогда раньше не устраивала таких вечеринок, правда? – защебетала при виде нее Джойс.

– Это действительно мой дебют, – улыбнулась Диана. – Хотя получается довольно неплохо, а? У меня просто никогда не было возможности устроить что-то подобное, когда он жил здесь.

Она высунула язык и скорчила рожицу, рассмеявшись потом:

– Вот я и решила поскорее воспользоваться возможностью!

– Итак, выпьем за новые начинания – и побольше таких вечеринок! – весело откликнулась Лори.

Диана согласно кивнула, и они вдохновенно чокнулись – бокалы мелодично звякнули в подтверждение своего участия в празднике.

По дому с игрушечными машинками носились дети – племянники Дианы. В углу гостиной она поставила маленький столик с бумагой, клеем и другими «рукодельными» принадлежностями, несколько детей постарше сидели там и с удовольствием что-то клеили.

– Вы модный дизайнер? – Лори подскочила от неожиданности и оглянулась. Сзади стоял пожилой мужчина в костюме из твида.

– Да, это я, – ответила она мужчине.

– Я что ни день, только и слышу о вас! – ухмыльнулся он. – Сандра, моя жена, мне все рассказала о завтрашнем модном показе! И что она теперь супермодель, и потому я должен заваривать себе чай сам. Это ваших рук дело! – Мужчина добродушно ей улыбался, и Лори улыбнулась ему в ответ.


– Как вкусно, мммм… – Патрик успел откусить горячего мясного пирога, прежде чем Лори с Дианой смогли его остановить.

– Боже, как горячо! – засмеялся он, закрывая рот рукой. – Кажется, я обжег язык. Но все равно это того стоило.

Патрик приехал на вечеринку после восьми. Он прошел за Лори в гостиную и, когда они остановились поговорить с женщинами из клуба, Патрик обнял ее за талию. Лори не давала поводов для подобного жеста, но ощущения были приятные. Когда дамы извинились и направились к шведскому столу, Патрик крепко прижал ее к себе.

– Ты выглядишь, – прошептал он с хрипотцой, – просто неотразимо.

И Лори спросила себя, сколько еще времени она сможет держать себя в руках. Коттедж и ее большая теплая пустая двуспальная кровать были совсем близко отсюда. Она сделала глоток глинтвейна и на мгновение представила, каково это было бы – чувствовать его руки, видеть его тело, которым она восхищалась, но которое было скрыто одеждой. Напряжение между ними с каждым разом росло, когда они разговаривали, а Лори была простым человеком из плоти и крови – когда он говорил ей что-то так, как сейчас, она таяла.

Извинившись, она пошла в ванную. Центральное отопление всегда губило ее прическу, поэтому она взяла с собой немного сыворотки для волос, чтобы уложить волосы. Едва она ступила на лестницу, ее окликнул Бен:

– Вы очень хорошо выглядите.

– Спасибо, – вежливо ответила Лори.

– А вы… – начал он. – Патрик ваш парень?

Лори задумалась. Она и сама не знала ответа на этот вопрос, но в чем она была точно уверена – не хочет она кричать об этом у каждого столба, порождая ненужные слухи. Поэтому обратила вопрос в шутку:

– Много будешь знать – скоро состаришься…

– Просто… да нет, ничего. Я с ним едва знаком, – пожал плечами Бен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женские слабости. Романы Эбби Клементс

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее