Читаем Поцелуй со вкусом крови полностью

Моя рука лежала на сгибе его локтя, и он накрыл ее другой ладонью. Жест должен был ощущаться как поддержка, но я ее не чувствовала. На мои эмоции вообще будто навесили тяжелый замок, из-под которого вырваться наружу сумели только тревога и тяжелое ощущение чужой власти.

– Полукровок боятся, – продолжал беседу вампир, пока мы шли по коридорам и лестницам. – Вы – бельмо на глазу. Вечное напоминание о войне и ее ужасах. Даже на калек смотреть не так страшно, как на вас, потому что они, в отличие от полукровок, не опасны.

Я тяжело сглотнула. Прекрасно понимала, на что Валанте намекает, говоря вкрадчиво, каждым словом проникая в душу.

Полукровки более способны к магии, чем люди, поэтому к нам особый подход. Мы не выбираем магическую специальность сами, а подчиняемся решению вышестоящих распределителей. И хоть сейчас боевая или стихийная магия под запретом для всех, нас все еще считают потенциально опасными.

Ни один полукровка на моей памяти не становился магом переноса или целителем. Я долго не понимала, чем лекари не угодили распределителям, но вскоре осознала: контроль над чужими телами – роскошь, недостойная полукровок.

– Сомневаюсь, что смогу запугать кого-то своими способностями к языкам.

Валанте коротко рассмеялся. Мне его смех показался не слишком искренним, и я отвела глаза, сделав вид, что изучаю картины, которые провожали нас вдоль коридора.

– Кстати, как они работают? Твои способности?

Я не сразу нашлась с ответом. Как пояснить другому человеку, что происходит в моем разуме, когда смотрю на текст? Я сама себе описать это логически не могу.

Чем дольше смотрю на текст, написанный на незнакомом языке, тем лучше вижу ниточки, которые сплетают буквы в слова, а слова – в предложения. Я нащупываю связь, разгадываю правила, по которым строится тот или иной язык. И чем глубже зарываюсь в эти сплетения, тем лучше их понимаю.

Чем больше текста вижу, тем быстрее ориентируюсь в нем. Чем проще его структура, тем легче я осваиваюсь в новом языке.

– Это мастерство на грани магии, логики и усердия, – проговорила я, когда Валанте открыл передо мной двери в следующий зал. И после этого все остальные слова обратились в пыль. Я забыла, что хотела сказать, едва оказалась в огромной библиотеке.

Валанте Карстро позволил мне пройти вперед. Я не видела его лица, но буквально чувствовала, как гордость вырисовывает улыбку на губах вампира. Наверняка она стала шире, когда я не сдержала восхищенный вздох:

– Потрясающе!

Даже в школе круга луны не было такой богатой библиотеки. Здесь же она занимала огромный зал с амфитеатром, где на каждом следующем витке ждали книжные шкафы, забитые от нижней до верхней полки. Ряды выстраивались в спираль, что тянулась почти до потолка.

Сколько этажей занимает этот амфитеатр? Два? Три?

– Я собирал эти книги всю жизнь, по всему миру, – шагая позади меня, рассказывал Валанте.

Я озиралась по сторонам, как ребенок, который впервые оказался на праздничной ярмарке. А Валанте шел следом, присматривая за мной, как бдительный родитель.

– Мудрость столетий собрана здесь. Под моей крышей.

Приблизившись к одному из стеллажей, я заметила, что на нем стоят и новые, и совсем трухлявые книги. Даже дышать стало страшно от вида потрескавшегося корешка и желтых, тонких, как крыло бабочки, страниц.

– Не представляю, сколько лет самым старым книгам отсюда. – Я неторопливо шла по проходу вдоль стеллажей. Восторг искрил, как огни праздничного фейерверка.

– О, милая! Ты не поверишь, если скажу. Хотя нет в этой комнате ни одной книги, которая была бы старше, чем я.

Я чуть замедлила шаг, когда задумалась, что на самом деле значит тот факт, что Валанте – первородный. Мороз пробежал по коже от осознания – все вампиры происходят от древних, которых было не больше ста. И Валанте – один из них.

Он засмеялся, и я поняла, что потешается Валанте надо мной, над моим внезапным ступором.

– Не стоит бояться, – проворковал вампир и положил руку мне на плечо. – Я не трону тебя, Тиа. Ты – почетная гостья. Мне нет смысла нападать на колдунью, которую хочу переманить работать на себя.

– Что за работа? И почему именно я? Почему бы не нанять другого мага?

Он пошел вверх по рядам амфитеатра и поманил меня за собой.

– Потому что ты очень удачно появилась на территории одного из моих отродий. – Теперь Валанте шагал впереди и иногда оборачивался, чтобы посмотреть мне в глаза или улыбнуться. – Потому что ты – полукровка. И как бы это ни пугало некоторых, меня твоя природа… восхищает. Ты явно сильнее, чем люди с теми же способностями, поэтому мне не страшно доверить тебе сложную работу.

«Какую?» – нетерпеливо просилось с языка, но я прикусила его. Валанте расскажет, но сначала хочет подогреть мой интерес интригой, а желание сотрудничать с ним – лестью.

– Я хочу доверить тебе самую древнюю книгу из своей библиотеки, – гордо вскинул голову он. – Книгу, которая старше, чем новые боги!

«Не верю, – было первой мыслью. – Откуда он может это знать?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы