Бежать было трудно, потому что вместо гравийных дорожек под ногами был валежник. Я то и дело влетала в какие-то колючие кусты и чуть не потеряла очки. Я расцарапала лицо и руки, но не обращала на это внимания — главное, вперёд! Не останавливаясь!
Ещё немного, и я буду возле замка…
С разгона я взбежала на горку, с которой открывался вид на Запфельбург и озеро, и остановилась, как вкопанная. Нет, замок фон Розенов не исчез в одно мгновение. Он остался там же, где стоял — на берегу озера Форгензе, что возле Магнефюссона в Швабии, Германия. Вот только выглядел замок сейчас… совсем не так, как должен был выглядеть.
Никаких ровных дорожек между кустами шиповника, никаких фонарей и подсветки стен. Луна заливала серебристым светом темную каменную махину, оплетенную снизу до верха вьющимися розами и хмелем. Я чувствовала, как смешались два запаха — сладковатый, розовый, и горьковатый запах хмеля. Узнать Запфельбург можно было только по остроконечной башне, где мягко светилось окно Розовой спальни.
— Что это? — спросила я растерянно. — Где это я?
— Я всё объясню, принцесса, — раздался позади меня женский голос — дребезжащий, но уверенный. — Добро пожаловать в королевство Швабен. Надеюсь, вы выполните ту миссию, ради которой вас сюда и доставили.
2. Сон на сто лет
Медленно обернувшись, я лицом к лицу столкнулась с незнакомой старухой. Она опиралась на клюку, волосы у нее были седыми, почти белыми, лунный свет глубже обозначил многочисленные морщины на лице, а кожа на шее обвисла, как у старой черепахи. Одета старушка была в черный бархат, отороченный натуральным мехом, и на крючковатых пальцах красовались кольца с огромными блестящими камнями. Седые волосы прикрывала черная бархатная шапочка, украшенная жемчугом, и две жемчужные нити спускались с неё на грудь, соединенные крупной золотой брошью в виде розы.
До костюмированного фестиваля было далеко, и я не видела, чтобы в Швабии хоть кто-то рискнул щеголять в натуральных мехах — гринписовцы устроили бы такой скандал, что пришлось бы сбегать на Южный Полюс в поисках спокойствия.
В свою очередь, старуха тоже смотрела на меня, вытаращив белёсые глаза — куда только девалась спесивая уверенность.
— Забавно, — произнесла старуха и вдруг усмехнулась.
Усмешка при свете луны выглядела пугающей — будто мне ухмыльнулся череп.
— Что забавно? Какую миссию? — сказала я, отчаянно храбрясь. — Что происходит?
— Происходят исторические события, принцесса, — старуха перешла на деловитый тон. — И вы должны сыграть в них главную роль.
Кусты раздвинулись, и к нам вышли господин Ниманд и Ганс. Ни тот, ни другой не выказали удивления по поводу странного вида замка, и было похоже, что с ума тут схожу я одна.
— Подождите, — попробовала я остаться в рамках здравого смысла, — во-первых, я — никакая не принцесса…
Старуха кивнула господину Ниманду, и тот выступил вперед, доставая из кармана сложенный лист бумаги.
— Вы — самая настоящая принцесса, госпожа Крошкен, — сказал Ниманд. — И вот — ваше свидетельство о рождении. Всё, как полагается, с печатями и подписями. Вы — старшая дочь короля Виллема V Лимбургского, из Хопфенской династии. Маринетта Виктория Шарлен фон Хопфен. И вам предстоит совершить сегодня настоящее чудо.
— Взлететь на луну? — машинально съязвила я, поправляя очки и разворачивая листок, который он мне протянул.
Мне мало что сказали рукописные витиеватые буковки, и печати с гербами не произвели впечатления. Сейчас можно напечатать любую ерунду на принтере. Но я всё равно принялась внимательно изучать бумажку, чтобы потянуть время.
— Вы не верите, — удовлетворенно кивнула старуха. — Попробуйте размышлять здраво. Вы же не думаете, что вас пригласили в Швабию за красивые глаза? Пригласили, устроили на работу, обеспечили жильем… За вас походатайствовал отец. Потому что вы — старшая принцесса Лимбургская, и нравится вам или нет, но сегодня вы должны снять древнее проклятие с моего сына. Принцесса Маринетта, — продолжала старуха в черном громко и торжественно, — мой сын вот уже сто лет спит в замке Запфельбург, проклятый злобной феей, и только поцелуй настоящей принцессы способен пробудить его.
— И эта настоящая принцесса — именно я, — проявила я необыкновенную догадливость.
— Старшая. Настоящая. Принцесса, — подтвердила старуха, криво улыбаясь углом рта. — И вы не откажете несчастной матери в помощи.
— С чего вы так решили? — я вернула господину Ниманду бумагу с печатями и начала потихоньку пятиться.
Придумали тоже. Мой папочка — король. Ага. И я — вроде прекрасного принца с воскрешающим поцелуем. Только коня не хватает. Белого.
— Потому что теперь вы принадлежите мне, принцесса Маринетта. Я купила вас у вашей семьи. И заплатила очень дорого, — старуха оперлась на клюку.
— Это ваши проблемы, — заметила я. — Никто не вправе меня продавать и покупать. Я — свободный человек, и…
Старуха кивнула Ниманду, и тот в одно мгновение сцапал меня за руку.
Завизжав от страха, я пыталась вырваться, но Ниманд подтащил меня к старухе, и та, что-то бормоча, коснулась костлявым пальцем моего лба.