Потом между его лицом и зеркалом протянулась тонкая золотая нить, и меня ослепило вспышкой. Я вскрикнула и зажмурилась, ударившись лбом о деревянный столб. Вторя моему крику, по толпе прокатился многоголосый вздох. Показалось, что небо заволокло тучами, меня накрыла исполинская тень, волосы взметнуло налетевшим ветром, и с вышины зазвучал грозный окрик:
— Сто-ойте! Остановитесь немедленно! Приказ короля!
— Виверны! Господи, виверны! — заверещали в толпе.
Послышался топот ног по брусчатке, тень наклонилась вбок, хлопнуло крыло, точно натянутый ветром парус. Я услышала знакомый скрипучий рев и заплаканными глазами проследила, как, сделав над нами круг, Крошка Цахес полоснул когтями по зеркалу. Оно лопнуло и обдало нас фонтаном колючих брызг. Я вскрикнула, выворачиваясь на путах:
— Дитер! Ди…
Мой крик потонул в новом реве чудовища и надменном вопле королевы:
— Что за самоуправство? Стража! Палач! Немедленно вернуться! Это приказ!
— Замолчи! — Краем глаза я увидела, как из седла приземлившегося Цахеса выпрыгивает сам Максимилиан Сарториус Четвертый.
Однако же в каком виде! Грива волос встрепанна, как солома, лицо мертвенно-бледное, губы синюшные, под глазами тени, а плохо заправленная в брюки рубаха треплется на ветру, будто лохмотья бедняка.
Следом за королем на постамент спрыгнул Ю Шэн-Ли, и мое сердце заныло от волнения и радости.
— Пришел! — выдохнула я и обмякла на веревках.
Альтарец подхватил меня за талию, заглянул в лицо:
— Вы живы, госпожа?
— Почему… так долго? — прохрипела я.
Мир отчего-то размазался, посерел. Такие важные, такие необходимые слова: «Дитер! Спаси Дитера!» — рвались из горла, но выходили только хрипы. Я только услышала, как лезвие клинка лязгнуло о ножны, почувствовала, как веревки натянулись и лопнули, и ответ Ю Шэн-Ли прозвучал издалека:
— Браслет сработал, госпожа. Но в королевском дворце случился невероятный всплеск магической силы… в браслете произошел сбой, и я потерял ваш след. Пришлось срочно вылетать во дворец…
Я приоткрыла глаза, пытаясь сфокусировать взгляд. Одежда Шэна расплывалась красным пятном, виверна сопела, порыкивая на зевак, рядом продолжала грозно кричать королева:
— Ты сам подписал приказ, Максимилиан! Своей собственной рукой! Ты…
— Я был невменяем! — в ярости заорал король. — Ты травила меня, ведьма!
Опираясь на плечо Ю Шэн-Ли, я поднялась, покачиваясь на слабых ногах и придерживая разорванное платье. Руки дрожали, по щекам текли слезы, в голове колотилась только одна мысль: «Дитер!»
— Что с Дитером? — наконец проговорила я вслух, едва ворочая тяжелым языком.
Оттолкнув альтарца, я ухватилась рукой за столб, с которого все еще свисали обрывки веревки. Сделала шаг, другой. Ю Шэн-Ли оказался быстрее меня. Бросившись к генералу, он снова взмахнул своим отточенным ножом и взрезал веревки — раз, два! Дитер кулем скатился со своего импровизированного эшафота и остался лежать, неподвижный и молчаливый.
— Дитер, — позвала я, холодея от нехорошего предчувствия.
За спиной притопнула ногой королева:
— Стража! Вы должны исполнять приказ! Слышите?! Немедленно!
— Приказ недействителен, дорогая, — холодно ответил король.
А я, пошатываясь, подбежала к мужу. Он лежал на спине с плотно закрытыми глазами и мелко дрожал, точно в ознобе.
— Мэрион, — сорвалось с посеревших губ. — Не вижу… ты тут?
— Я тут, любимый, — едва не плача, ответила я, падая перед ним на колени. — Не умирай, слышишь? Ты не можешь!
Он захрипел, царапая пальцами помост, а слух резал ненавистный голос королевы:
— На каком основании?
— На таком, что ты предательница и ведьма! — отвечал Максимилиан.
— Ложь! — расхохоталась Анна Луиза. — Наглая, отвратительная ложь! Я никогда…
— А как ты объяснишь это?! «Да будут едины сердца и королевства»! Вот доказательство! Кольцо твоего любовника!
— Ах ты! Слюнтяй! — не сдержалась Анна Луиза, и следом за ее словами послышался звонкий хлопок пощечины.
Я всхлипнула и погладила Дитера по щеке. Его кожа была холодна как лед и столь же тверда. Она серела на глазах, черные волосы выцветали до пепла, на щеках выступали капилляры, скрюченные пальцы, царапающие доски, застыли.
— Нет, — прошептала я и замотала головой, не в силах поверить в происходящее. — О Дитер! Нет!
— Стража! — продолжал король. — Возьмите ее величество под конвой! Она обвиняется в убийстве кентарийского посла и покушении на мое величество и корону! И освободите пленников! Я отменяю все предыдущие приказы! Живо! Немедленно! Сию минуту!
— Поздно, — горестно проговорил Ю Шэн-Ли. — О горе, добрая госпожа! О горе, друг мой! Все кончено… Василиск посмотрел в зеркало…
— Этого не может быть! — закричала я, хватая Дитера за плечи. — Проклятие должно быть разрушено! Оно спадет, когда василиска полюбят всем сердцем! А я люблю тебя, слышишь?! Люблю, люблю!
— И… я, — шевельнулись каменеющие губы. — Всегда буду… любить тебя… пичужка…
Дитер выдохнул, изо рта вылетело облачко пыли, потом грудь замерла и больше не поднималась. Я в панике схватила его за руку, но ощутила камень.
— Люблю! — повторила я и, застонав, упала на гранитное тело.