Читаем Потусторонний. Пенталогия (СИ) полностью

— Нет, — не дав ответить Рональду, отчеканил я, затем ткнул пальцем в мексиканца, — ты отправишься домой. Твоя ведь была идея?

Тот рассеянно пожал плечами, нахмурился, а после неуверенно кивнул.

— Открывать врата я буду без свидетелей, — сказал я, с удовольствием наблюдая, как на лице профессора появляется растерянность. — Хотя нет, со мной может пойти Рональд, чтоб подтвердить, что я отправил его в портал, а не убил и закопал в лесу.

— Я тоже должен присутствовать! — профессор, потеряв контроль над ситуацией, начал вести себя совершенно несдержанно.

— Не нужно, — вежливо, но при этом твёрдо сказал Рональд, а затем повернулся ко мне.

— Нужно обсудить условия. Твою сестру мы отдадим в тот же день, когда ты нас отправишь домой. Сам понимаешь, если мы вернём тебе её раньше, есть вероятность, что ты нас кинешь.

— Понимаю, — медленно протянул я. — Но вы бы могли дать с ней поговорить, чтоб я убедился, что с ней всё в порядке.

Повисла тишина, Рональд вопросительно взглянул на профессора.

— Мы можем дать ему поговорить с сестрой?

— Нет, технически сейчас мы не можем это сделать. С ней всё в порядке и она здесь, под нашим присмотром. Просто человек, через которого мы поддерживаем связь с другим агентом, с которым сейчас она, куда-то исчез.

— Что-то вы темните профессор, — я начал злиться, чувствую жгучее желание врезать ему ещё разок.

— Ты поговоришь с ней. Я отправлю человека, чтоб он связался с ними и ты с ней поговоришь. Но на это может уйти несколько дней.

Я обдал Джонсон ледяным взглядом. Что-то здесь не так.

— Где её держат? — спросил я.

— Я же говорю, в безопасном месте. Она не одна. С ней всё хорошо.

Мышцы сжались от напряжения, как и кулаки. И почему он вызывает во мне такое жгучее желание дать ему в морду?

Джонсон видя, что его ответ меня не успокоил, а разозлил ещё больше, нерешительно сделал несколько шагов назад, прячась за спины агентов.

Рональд приблизился ко мне, дружелюбно и сочувственно посмотрел, положил мне тяжёлую курчаво-рыжую руку на плечо.

— Поверь мне, твою сестру тебе отдадут. Я сам об этом позабочусь. Обещаю.

Рональду я, конечно, верил. Очень искренне он говорил. Но что-то мне это напоминало. Какие гарантии, что Рональда не уберут так же, как Карнаваса? Правда, в этот раз им придётся убирать слишком многих. Потому что здесь дюжина агентов, желающих скорее попасть домой.

— Идём, — бросил я Рональду, затем повернулся к мексиканцу. — Ты готов?

Тот растерянно пожал плечами, также растерянно кивнул, покосившись на других агентов. Наверное, сейчас он не мог поверить, что действительно сможет вернуться на Землю. Затем смущённо улыбнулся, помахал всем рукой.

— Удачи! Встретимся на той стороне! — радостно воскликнул он и с надеждой и вопросом во взгляде посмотрел на меня, мол, ну что идём?

Мы втроём зашагали прочь.

— Как зовут тебя? — спросил я у то и дело оглядывающегося мексиканца.

— Диего.

Я кивнул.

— У меня был друг Диего. Когда-то в другой жизни.

Я тоже оглянулся, проверяя, не идут ли за нами остальные. А главное, не идёт ли профессор. Джонсон провожал нас безумным взглядом, нервно дёргался: то руки на груди скрестит, то за спину их спрячет, и всё время с ноги на ногу переминается. Не нравился он мне. Безумный профессор, одержимый своими идиотскими идеями. И больше всего меня злило, что я даже предположить не мог, что на самом деле творится у него в голове.

— А ты сам вернуться не хочешь. Сестёр сюда перетащил? — Диего взглянул с укором. — Зачем? Этот мир слишком жестокий…

— Мы не будем это обсуждать, — оборвал я его. — Обсудим вот что. Когда ты окажешься в главном штабе, нельзя говорить спецслужбам о нашем плане. Ты ведь это понимаешь? Они должны думать, что Джонсон проводит эксперименты, что у него всё под контролем и что я согласился показать ему, как открывать врата. Вот только я неуверен в надёжности Джонсона, — я повернулся к Рональду. Тот всю дорогу шёл в молчаливой задумчивости.

Он, словно очнувшись, посмотрел на меня, не сразу поняв, о чём речь.

— Мы и в твоей надёжности пока не можем быть уверены, — беззлобно, но с укором сказал он. — Ты ведь теперь на стороне врага.

— Я не просил меня сюда отправлять. Для меня всегда врагами были те люди, которые угрозами и шантажом вынудили отправиться на Хему.

— У каждого своя правда, — изрёк с философским видом Диего и с цыканьем плюнул сквозь щель между зубами.

— Хорошо, я буду приглядывать за профессором, — неожиданно сказал Рональд. — Останусь и дождусь вестей со штаба и проконтролирую, чтоб он нас не выдал.

— Это правильное решение. — Рональд невольно заставил себя зауважать.

— Агила, а куда мы идём? Далеко ещё? — спросил Диего.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже