Читаем Поведай нам, тьма полностью

Но сразу же за поворотом свет фар скользнул по припаркованной машине. Она стояла почти посреди дороги. Кори ахнула, а Чед резко вывернул руль и обогнул ее слева. Затем плавно нажал на тормоз.

— Господи, — пробормотала Кори. — Чуть не врезались.

Чед дрожал.

— Единственная машина, которую мы видели в течение последнего часа, и блокирует эту чертову дорогу.

— Чего доброго, кто-нибудь врежется в нее.

— Кто-то уже чуть не въехал. — Он остановился и, вывернувшись, начал сдавать назад, глядя в заднее стекло.

— Что ты собрался делать?

— Не знаю. Посмотреть, наверное. — Он свернул на обочину. Пассажирская сторона чуть накренилась, когда машина съехала с проезжей части. Из-под колес раздался какой-то хруст. — Бросать машину в таком месте — черт знает что!

Он остановился в нескольких ярдах перед нею. Кори, которая также выглядывала в заднее стекло, сказала:

— Я никого не вижу внутри.

Чед покачал головой. Он вообще не мог ничего разглядеть через темное ветровое стекло. Но он никого там не заметил и в тот момент, когда его фары осветили эту машину.

— Подожди здесь. — Переключив передачу на парковку, он поставил машину на ручник, но фары не погасил и двигатель не заглушил. — Я на секунду.

— Я пойду с тобой.

— Корин.

Та открыла дверцу и вышла.

Распахнув свою дверцу пошире, Чед крикнул:

— Постой! Подожди меня!

Кори подождала его на краю дороги. Она сутулилась и прижимала руки к груди.

— В машине теплее, — заметил Чед.

— Не собираюсь сидеть там одна. Если хочешь знать, я не уверена, что нам нужно было останавливаться. Не нравится мне все это.

Хотя дорога была испещрена пятнами лунного света, ни одно из них не легло на таинственный автомобиль.

— Есть там кто-нибудь? — выкрикнул Чед.

Ответа не последовало.

Бок о бок они подошли ближе к автомобилю.

— Если это машина Ланы, мне придется менять трусики.

Чед засмеялся, но понял, что и сам дрожит.

— Когда в следующий раз будем выходить, надо надеть что-нибудь потеплее.

— Давай сделаем это сейчас и забудем об этой Фурии-призраке.

— Это не Фурия, — возразил он, — а «Понтиак». — У него сразу отлегло от души, когда он заметил слегка перекошенное положение машины. — Колесо спущено.

— Не иначе какая-то эпидемия проколов, — заметила Кори.

— Что ж, это объясняет, почему она здесь.

Чед обогнул передний бампер, на миг остановился у спущенного колеса, затем подошел к водительской двери, нагнулся и заглянул внутрь. Кори все это время держалась у него за спиной.

Окно было поднято, и внутри машины царила непроглядная темень.

— Ни черта не видно, — тихо произнес он.

— Господи, если там внутри кто-то…

Чед шагнул назад и потянул за ручку. Та поднялась — и дверь отомкнулась. Раздалась громкая сирена. Чед вздрогнул, а Кори ахнула. Но теперь горел плафон, и они увидели, что машина пуста. Склонившись над рулем, Чед заметил ключи в зажигании. Он выдернул их, и сирена смолкла.

— Странно, — пробормотала Корин. — Почему хозяин ушел, оставив ключи в машине?

— Не знаю. Разве что просто отошел помочиться или по другой надобности. Постой, я сейчас посигналю. — И он нажал кнопку на рулевом колесе. Автомобильный гудок проревел в ночи, словно сигнал к подъему, данный сердитым горнистом. Чед продержал его включенным довольно долго, затем отпустил и прислушался, после чего дал еще три коротких гудка и один долгий.

Корин постучала ему по спине:

— Мне кажется, этого вполне достаточно.

Чед остановился. Тишина казалась гнетущей. Как будто звук гудка оглушил его почти так же, как ослепляет в темноте краткая вспышка яркого света. Он стал прислушиваться, ожидая услышать звуки шагов в лесу за машиной. Но ничего не было слышно.

— По-моему, никого рядом нет, — прошептал он.

— Просто уму непостижимо, как можно бросить ключи в машине и уйти.

— Согласен, но не все поступают разумно.

Чед сел за руль. Когда он наклонился в сторону, чтобы дотянуться до перчаточного отделения, то заметил на полу кожаную дамскую сумочку. Она была слегка подсунута под сиденье.

— Сумочка, — объявил он.

— Ты шутишь.

Тогда он поднял сумочку и показал ее Кори. Та покачала головой.

— Посмотрим, кому она принадлежит?

— Будет очень неловко, если нас застанут, когда мы будем рыться в чужих вещах.

— Но после наших гудков никто не прибежал.

— Ладно, давай, — согласилась она. — Я покараулю.

— Смотри и на дорогу. — Чед потянул дверцу на себя, оставив ее немного приоткрытой, чтобы свет в салоне не погас, затем открыл сумочку. Там он увидел бумажник, чековую книжку, несколько тампонов, упаковку жвачки, расческу. Достал только бумажник. Расстегнул и развернул.

На водительском удостоверении была приклеена фотография привлекательной брюнетки двадцати— двадцати пяти лет.

— Мэри Луиз Брюэ, — прочитал он. — Из Стоктона.

— Лучше положи назад, — промолвила Корин, явно нервничая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодный огонь. Ричард Лаймон

Во тьме
Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты — чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума. Игра со смертью становится смыслом жизни, и, когда Джейн понимает, что с нее довольно, у ее странного партнера на этот счет возникают свои соображения.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение»С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер
Поведай нам, тьма
Поведай нам, тьма

Однажды вечером группа подростков, устроив небольшую вечеринку в доме у своей учительницы по поводу окончания учебного курса, находят спиритическую планшетку и решают пообщаться с духами. Совершенно случайно они связываются с духом по имени Батлер, который обещает привести ребят к сокровищам. Но, по словам Батлера, для того, что бы найти сокровища, ребятам придется идти далеко в горы. Естественно, молодая компания сразу же отправляется в путь. Но они еще не подозревают, что это небольшое приключение вскоре превратиться в ночной кошмар, потому что дух Батлер отправляет ребят прямо в руки кровожадного маньяка…«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер / Триллеры / Детективы
Игры в воскрешение
Игры в воскрешение

Вики Чандлер возвращается в родной город после окончания медицинского колледжа. И встречается с бывшим одноклассником Мелвином Доббсом, которого боятся и ненавидят все. Ведь он — маньяк, отправленный в свое время в психушку за попытку «оживления трупа». Он начинает преследовать девушку, добиваясь ее любви, в награду за которую обещает подарить возлюбленной вечную жизнь. И хотя Вики — единственная, кто относится к Мелвину по-человечески, она инстинктивно чувствует, что стоит ему до нее добраться, как все кошмарные слухи о нем станут реальностью.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон , Ричард Лаймон

Фантастика / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы