Читаем Повелитель драконов (СИ) полностью

Через холл полный услужливых дворецких, мы вошли в зал огромных размеров, облицованный белым мрамором. Он был полон гостей, многие из которых расположились неподалеку от столов с угощениями. Зал освещали люстры, самая большая из которых находилась над центром. Она свисала из-под самого купола. Зал делился условно на две части: одна шла по периметру, а вторая находилась в центре. Ее отделял ряд из двадцати больших золотых колонн, что тянулись к куполу. Из-за этих золотых колонн зал и получил свое название. На стенах висели портреты, а под ними на дубовых тумбах стояли вазы с цветами и золотые канделябры. Из кухни тянуло приятным запахом. От всего этого вида Дерек охнул.

Мы прошли к центру зала, попутно кланяясь всем гостям. По счастью нас никто не узнавал. Над центральной частью зала, окруженной колоннами, виднелся великолепный купол, что создавал впечатление недосягаемости потолка зала, также был виден и балкон второго этажа. Когда мы подошли к столу с угощениями, Дерек потянулся за канапе насаженным на посеребренную шпажку.

— Дерек, — толкнул я его вбок и шепотом продолжил, — плохо играем. Больше внимания «супруге».

Дерек проглотил канапе и отправился к служанке, что держала поднос с бокалами вина. Он взял два бокала и один услужливо предложил Алдии. Та кокетливо приняла его из рук и хихикнула.

— Играем, но не переигрываем, — улыбаясь, шепнул я им.

Многие наблюдали за нашей «парой»: дамой в красном платье и кавалером в синем камзоле с серебряной филигранью на нем (за который пришлось отдать десять золотых!), опоясанным богатым кушаком.

В толпе я заметил князей Девлара и Торбьёрна, что вели беседу с княгиней Амалией (властительницей княжества Дракмор со столицей в Вартроне) и князем Адорионом (властителем княжества Ильяркон со столицей в Гиродине). Все были одеты в богатые камзолы или платья, поверх которых была недлинная шуба с меховым воротом. Я решил подойти к ним и поблагодарить князя за помощь. Первым меня заметил Торбьёрн.

— Достопочтенный архимаг! — громко произнес он, что заставило многих обратить на меня внимание. — Вот уж не думал, что смогу увидеть вас здесь!

— Я тоже рад, князья! — ответил я и поклонился им.

— Долго же вы не появлялись в коллегии. А у меня много вопросов возникло, — продолжал Торбьёрн, чем очень разволновал меня. — Ваша помощница никак не может мне толком сказать, где вы. А сама она моих планов не понимает. Я хотел бы кое-что сделать в коллегии, что очень бы помогло и городу и вам, конечно же.

— Я бы советовал вам, князь, — начал грозно я, и заметил, как блестят глаза Торбьёрна, пробуждалась Магнусовская порода.

— Господа! — разнял нас Девлар. — Не будем портить друг другу вечер. Да и мы здесь не для ссор собрались, а для того чтобы почтить память покойного.

Торбьёрн недовольно скривил губы в улыбке и, поклонившись, удалился.

— Рад вас видеть, архимаг, — продолжил Девлар.

— Я тоже, князь!

— Как идут дела? Я надеюсь, все увенчается успехом! — осведомился он, а потом пристально посмотрел куда-то мне за спину и, улыбнувшись, громко продолжил: — Кого я вижу?! Это же достопочтенные супруги Барадорские! Рад приветствовать вас!

Дерек с Алдией переглянулись и поклонились ему. Затем они приблизились, и Девлар стал рукой представлять их всем гостям.

— Позвольте представить вам, господа, — распинался он перед князьями, сверкая перстнями на пальцах, — достопочтенные купец Юлиан Барадорский (Дерек еще раз поклонился) с его супругой Арианной.

Князья познакомились со знатными купцами из Драгонгарда и удалились к столу с угощениями. После громкого представления неизвестных гостей, зал, по-видимому, потерял интерес и больше не озирался на Дерека с Алдией.

— Я видел генерала, — шепнул нам князь. — Поторопитесь. Вам нужно успеть до ужина. Генерал во всеуслышание объявил, что не собирается тут так долго задерживаться, — договорил он и продолжил обычным громким голосом. — Удачного вам вечера!

После князь снова влился в толпу разговаривающих гостей.


Мы вышли из части зала, окруженной колоннами, и прошлись по своеобразной галерее: много великолепных картин красовалось на стенах дворца. Самой выдающейся был портрет Вермила в полный рост. Крупный король в богатых одеждах, поверх которых был латный нагрудник, стоял, держа в руках секиру. Нога его стояла на желто-белом черепе. Рыжая борода и волосы были растрепаны. Грозный, кровожадный взгляд так и пробирался прямо в душу. Позади него виднелся пожар и очертания побоища. Кровавая сцена для кровожадного короля. Алдия, смотря на это, презрительно фыркнула и пошла вперед. Мы догнали ее у лестницы.

Мраморная лестница с великолепно выполненными перилами с балясинами вела на второй этаж. У стены, на помосте, прямо под лестницей, стоял трон, украшенный золотом и драгоценными камнями, обитый бархатным полотном. За троном красовался вышитый золотой нитью флаг Сивильнорда на голубом легком, на вид, полотне. Два стража, стоящие по разные стороны от помоста, с отрешенным от мира выражением лица сторожили пустующий трон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы