Читаем Повелитель кошек полностью

— Все опасно, мой друг, в этой жизни. Жить вообще опасно. Ты сообщил мне важную и очень неприятную новость. Я о Лёце говорю. Это редкостный сукин сын. То, что он появился в Воклане, совсем не случайность. Орден что-то серьезное затеял, готов поклясться. Барон тебе рассказывал, как Лёц обвел его вокруг пальца?

— Рассказывал. Мне Лёц тоже не понравился. Он разыскивает старинные клинки ши и хотел, чтобы я ему помогал.

— Совсем этим не удивлен. Мечи и ножи из Арк-Альдора — самое эффективное оружие против любых порождений магии Айтунга. Всегда мечтал иметь такой.

— Но ты, как я помню, охотился на гаттьену, не имея такого оружия, — заметил я.

— Мы использовали орденский волчий бальзам. Хороший сильный яд, но древние альдорские клинки все равно лучше. Кстати, как ты сумел найти противоядие от бальзама охотников?

— Случайно. Просто очень сильно хотел помочь.

— Не хочешь, не говори, — сказал Люстерхоф. — Однако запомни, что если в Ордене узнают, что ты исцелил гаттьену, раненную отравленным оружием, они весь мир перевернут, но найдут тебя и прикончат. Маги Ордена считают, что от волчьего бальзама нет противоядия. Это их большой и тщательно охраняемый секрет. Они и вильфингами-то управляют, используя страх оборотней перед этим ядом.

— Интересно, — я подумал, что мне всерьез стоит озаботиться поисками белладонны, чтобы создать еще противоядие. В лаборатории Лордера этого растения не было. Но, с другой стороны, в книге рецептов нет ни одного снадобья из белладонны. Жаль, что я не расспросил Флагельгафта, как он готовил свое зелье. Что поделаешь — все мы часто сильны задним умом.

— Чем больше я узнаю тебя, Кириэль Сергиус, тем больше убеждаюсь, что Орден сделает все, чтобы до тебя добраться, — продолжал Люстерхоф. — Пока тебе везло. Я очень удивлен таким везением. Множество людей, гораздо более хитрых и смекалистых, чем ты, закончили свой путь на кострах или на плахе. Ты все еще жив. Наверное, незримые силы очень расположены к тебе.

— Я всего лишь скромный лекарь.

— Да, которому служит оборотень и помогают эльфы. — Люстерхоф потянулся в кресле, хрустнул суставами. — Я хочу выпить. Составишь мне компанию?

— Прости, нет, — сказал я. — Мне нужно приготовить еще пару снадобий до утра. Я лучше поработаю.

— Я говорил с бароном. Он очень решительно настроен. А я думаю, у меня никогда не будет такой отличной возможности отомстить за Маргет. Я сделаю все, чтобы Орден записал меня в число своих главных врагов, — Люстерхоф недобро усмехнулся. — Эти ничтожества еще проклянут день, в который лишили меня моего счастья.

* * *

На рассвете меня разбудили слуги барона и повели к Бришу. Хозяин замка ждал меня в рыцарском зале. Он был в отличных доспехах и при мече. За его спиной стояли два оруженосца, тоже в полном вооружении.

— Мне сказали, что ты приготовил нужные снадобья, — сказал он, когда я поклонился. — Молодец, ты не заставил меня ждать. Хочу наградить тебя. Тьерри!

Наградой оказался кинжал. Совсем неплохой, сантиметров сорок пять в длину, обоюдоострый, с удобной рукоятью из кости, крепкой чашкой и изящно сделанными сафьяновыми ножнами. Я обнажил оружие — лезвие было из светлой стали, с черненой гравировкой на голоменях. Поклонившись барону, я повесил кинжал на пояс.

— Если мы найдем то, что ищем, обещаю — ты получишь настоящий альдорский клинок в награду, — пообещал барон. — А еще во всех землях тебя назовут другом семьи Бришей. Но сначала встань на колени.

Я подчинился, не совсем понимая, что задумал барон. Однако секунду спустя все стало ясно. Бриш шагнул ко мне, обнажил свой меч и трижды опустил его на мои плечи, а потом провозгласил:

— Жалую тебе, Кириэль Сергиус, лекарь из Блиболаха, рыцарский титул. Помни о принесенной присяге и рыцарских обетах, первейшими из которых являются верность сеньеру, доблесть, честь и смирение. Назначаю тебя своим личным сквайром-медикусом и обязуюсь обращаться с тобой, как с добрым вассалом, защищать тебя, кормить и поить, награждать тебя за преданную службу и наказывать за проступки и преступление клятв и обетов. Помни, что с этого мгновения ты мой вассал, а я твой сеньер. Отныне ты можешь есть мясо и пить вино за моим столом, как равный мне. Да будет так! Теперь можешь встать, рыцарь Кириэль.

Я поднялся, несколько смущенный и ошеломленный. Похоже, я делал в этом мире быструю и блестящую карьеру. Из вилланов в лекари, из рабов в рыцари. Будет, что рассказать Веронике, когда я ее найду…

— Иди, мой друг, — сказал барон, — приготовься к походу. Мы выступаем после утренней трапезы. Тьерри зайдет за тобой и твоей спутницей. Она отправится в поход с нами, и я очень рассчитываю на нее.

— Так милорд… догадался?

— С первого мгновения, как только увидел тебя и ее. Ты действительно необыкновенный маг, если тебе служит гаттьена. Ступай.

Уитанни встретила меня радостной улыбкой.

— Я теперь рыцарь, — сообщил я девушке. — Рыцарь, о как! Из грязи в князи.

— Ллеу фрруанн, — промурлыкала Уитанни, и в ее голосе прозвучала какая-то неожиданная ирония. — Ньяр тьенн мгррау овай йоста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элодриан

Повелитель кошек
Повелитель кошек

Для частного детектива даже в российской глубинке всегда найдется интересная работа. Особенно если к нему обратился очень богатый и очень загадочный человек с просьбой отыскать некий таинственный древний артефакт. Но задание, которое на первый взгляд кажется не очень сложным и сулит хороший гонорар, на деле может оказаться тяжелейшим испытанием. Привычная реальность исчезнет, странная пространственная аномалия откроет вход в новый фантастический мир, где земли, населенные людьми напоминают крепость, окруженную со всех сторон, где обычным делом является темная магия и идет война между кланами оборотней, и ключом к разгадке всего происходящего является таинственный маг-менестрель, обладающий невероятным даром Слова.Полный текст, окончательная версия

Андрей Астахов , Андрей Львович Астахов

Попаданцы / Фэнтези
След менестреля
След менестреля

В нашем мире его звали Кирилл Москвитин. В мире Элодриана он стал Кириэлем Сергиусом, Повелителем кошек, магом поневоле и врагом номер один для могущественного Вальгардского королевства, огнем, мечом и магией покорившего эти земли. Его разыскивает зловещий Звездный Орден, а он сам пытается найти свою сотрудницу Веронику, попавшую в другую реальность вместе с ним, и таинственного менестреля де Клерка, человека из XIV века, который по невероятному стечению обстоятельств является его отцом и виновником происходящих в Элодриане событий. Найти де Клерка и Веронику и вернуться домой, в свой мир и свое время — это главная цель для Кирилла. Но есть еще Элодриан, и какой будет судьба этого некогда чудесного мира, тоже во многом зависит от него. Ибо битва началась, и остаться в стороне не получится

Андрей Астахов , Андрей Львович Астахов

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги