Читаем Повелитель Летучих Обезьян полностью

«Кажется, Болтуны увидели меня, – обеспокоился Маграб. – А ведь я еще совсем мальчишка, захотят ли они меня слушаться? Еще начнут издеваться надо мной, как это делали Мигуны… Тьфу, да о чем же беспокоюсь, глупец? Ведь у меня есть магический жезл! Если я попрошу, чтобы он сделал меня взрослым мужчиной, разве жезл мне может отказать? Ведь я же не сделаю никому ничего плохого своей просьбой, разве не так?»

И Маграб взмахнул жезлом и воскликнул:

– Хочу, чтобы мне было тридцать… нет, сорок лет!

Наверное, и вы, ребята, хотели бы побыстрее стать взрослыми, разве не так? Мой вам совет – не торопитесь! Детство – самое чудесное время в жизни каждого человека. Увы, оно так быстро проходит… И к тому же, прежде чем вы станете взрослыми, вам надо очень многое узнать и очень многому научиться. Представьте, что вы назавтра вдруг станете директором завода, или академиком, или хотя машинистом электровоза. Справитесь? Конечно, нет!

Но вот Маграб решил, что запросто сможет в свои одиннадцать с небольшим лет хорошим правителем. Уж больно он был самоуверенным! Магический жезл явно вскружил ему голову. И он невесть что о себе вообразил. Ему казалось, что если на вид он будет выглядеть сорокалетним, то все остальные проблемы решатся сами собой. И его ничуть не заботило, что он только внешне становился взрослым, а разум у него был одиннадцатилетнего мальчишки.

Но дело уже было сделано. Как обычно, вспыхнуло золотистое облачко, а когда оно погасло, Маграб сорвал лист с зеркального клена и посмотрелся в него. Ростом он стал чуть повыше, на лице появились первые морщины, а в волосах кое-где появились седые пряди.

– Вот здорово! – довольно захихикал Маграб.

Через некоторое время к Зеркальному лесу подошли Болтуны. Они робко поклонились Маграбу. Один из Болтунов, толстый седой человек, спросил дрожащим голосом:

– Кто вы, незнакомец? И откуда здесь, на опушке, появился этот чудесный дом? Мы – мастера-ювелиры из деревни Ромашки. Мы собираем в Зеркальном лесу опавшие листья и делаем из них разные женские украшения.

Маграб гордо подбоченился.

– Знайте же, что меня зовут Маграб. Я великий волшебник. В Розовую страну я прибыл, чтобы стать вашим королем!

Болтуны удивленно переглянулись.

– Но… у нас есть уже правитель! – робко возразил седой Болтун. – Вернее, правительница. Нашей Розовой страной правит юная принцесса Дарина. Она живет в самом центре нашей страны, в Хрустальном дворце.

– Что за Дарина? Никогда не слышал про нее! – огорчился Маграб. – Тьфу, не везет так не везет… Но это не беда. Я запросто прогоню вашу принцессу!

Болтуны нахмурились.

– Мы очень любим нашу прекрасную принцессу! – возразил седой ювелир. – А другого правителя нам не надо.

Маграб презрительно махнул рукой.

– Мало ли чего вы хотите! Я – великий волшебник, и вы обязаны меня любить. Кроме того, я очень добрый. А если вы откажетесь полюбить меня, то я сурово накажу вас!

Маграб тихо прошептал что-то и взмахнул магическим жезлом. Тотчас в воздухе появились кожаные ремни и угрожающе стали раскачиваться над головами Болтунов. Но они не очень-то испугались.

– По-моему, вы не очень-то добрый волшебник, – хмыкнув, сказал долговязый Болтун. – А может быть, вы – даже злой колдун!

Но учтите: Хрустальный дворец охраняет Черный дракон по имени Бугрим Если попробуете причинить Дарине зло, то Бугрим разорвет вас на части!

Маграб задрожал. Он не раз слышал от своей матери рассказы о племени могучих Черных драконах, которые обитали в горах на западе Голубой страны. Вроде бы, в древности они служили самому великому волшебнику Торну. Связываться с ними опасно, даже имея в руках магический жезл! Да и что толку от этого жезла, раз он не умеет творить зло?

– Ладно, – наконец сказал Маграб более мирным голосом. – Раз в Розовой стране есть своя правительница, то я, так и быть, не стану ее прогонять. Но я хочу стать правителем Зеркального леса и всех окрестных деревень. И обещаю, что все вы будете очень довольны великим волшебником Маграбом!

Болтуны низко поклонились ему. А потом набрали на опушке зеркальных листьев, погрузили их в тачки и покатили обратно в деревню.

Маграб злобно скривился, глядя им вслед.

– Тьфу, до чего же мне не везет! Теперь хочешь – не хочешь, придется притворяться добрым правителем. Ну ладно, я что-нибудь еще придумаю…

И Маграб остался жить возле Зеркального леса. С помощью магического посоха он простроил себе большой и мрачный замок. Его постоянно окутывала серая дымка. Маграб сделал так, чтобы его не слепил свет деревьев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник Изумрудного города. Свободные продолжения

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира